Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жемчужина моря
Шрифт:

Сеньора Гера тут же заметила:

– Думаю, путь наш будет долгим и нелегким, Сандра. Поэтому нам надо привыкнуть ко всему, что ожидает нас на борту.

– Понятно, – кивнула она, переводя дыхание после качки. – Уж постараюсь. Вы не беспокойтесь, тетя Гера. Со мной не будет никаких проблем.

Спустя какое-то время галеон «Сан-Луис», выйдя из залива, уже бороздил Атлантический океан, рассекая набегающие волны стройным форштевнем. Дул попутный порывистый ветер, который помчал корабль, шедший и без того на всех парусах.

Сандра стояла на полубаке,

где недавно трудились матросы, проверяя корабельные снасти. Но как только судовой колокол пробил шесть склянок, их как ветром сдуло с палубы.

«Без сомнения, настало время обеда», – улыбнулась девушка. Но ей не хотелось возвращаться в душную каюту. Поэтому она осталась на месте. Сандра повернула немного голову и, увидев тетю Геру с сеньором Леоном Ферером на шканцах, мгновенно успокоилась.

Судя по всему, они и не думали возвращаться в свои каюты. Не понимая, что их может объединять вместе, она лишь пожала плечами, поплотнее кутаясь в плащ, так как дул сильный пронизывающий ветер.

Девушка, любуясь голубым небосводом, где не было ни одного облака, оглянулась вокруг. Ее окружал безбрежный океан, чьи огромные волны обрызгивали бушприт, обдавая соленой влагой. Она вдыхала этот морской воздух, но на душе у нее было вовсе не спокойно.

Хотя Сандра и сама не понимала, почему ей так тревожно, но что-то явно угнетало ее. Мысли одна страшнее другой стаей проносились у нее в мозгу, не оставляя ее в покое.

Естественно, девушка сильно страдала из – за того, что она не знала, что ее ждет впереди. Вдруг Хуан не захочет на ней жениться, хотя уже составлен брачный контракт. Наверное, она зря отправилась в Новый Свет. Если это так, что ей тогда делать? Как ей потом показаться на глаза своим родителям?

Сандра тяжко вздохнула, не представляя себе, чем может кончиться для нее это морское путешествие. Она опять вздохнула, взирая вдаль с борта, и слезы едва не скатились у нее из глаз.

В этот момент раздался сзади чей – то голос:

– С вами все в порядке, сеньорита?

Быстро обернувшись, девушка увидела пожилого капитана Энрико Мореро, который, стоя рядом, с участием заглядывал ей в лицо.

– Ах, простите, сеньор Энрико! – воскликнула она. – Я и не заметила вас.

– Надеюсь, я не помешал вам, но, видя, как вы хмуритесь и зябко кутаетесь в плащ, мне показалось, что вам очень плохо.

– Вовсе нет, – возразила Сандра. – Я просто дышала воздухом. А что вы держите в руке, сеньор Энрико?

– Это подзорная труба, – ответил капитан и предложил: – Хотите посмотреть в нее?

– Конечно, – обрадовалась Сандра, протягивая руку.

Когда капитан показал ей, как правильно пользоваться подзорной трубой, Сандра тут же прильнула к ее окуляру. В один миг ее взгляд впился в окружавшие их синие воды Атлантического океана, которому, казалось, не было конца и края.

– Потрясающе! – вскричала она минуту спустя. – Кажется, я никогда не видела такую красотищу!

Действительно, вид океана был совсем иным, чем она видела

невооруженным глазом. Громадные зелено – голубые волны отражали ослепительные лучи дневного светила. А на фоне их белели огромные паруса с красным корпусом неизвестного корабля.

– Признайтесь, что вы такое увидели, сеньорита? – спросил капитан, смеясь. – Я вроде бы ничего не вижу.

– Тогда взгляните в окуляр, сеньор Энрико, – проговорила Сандра, передавая ему подзорную трубу. – Там великолепный корабль! И он идет к нам навстречу.

– Теперь вижу, – кивнул капитан, обозревая водный простор. – Действительно, это трехмачтовый фрегат. И, должно быть, не нагруженный. Так как он идет очень быстро. А значит, военный фрегат.

– В самом деле? – Сандра перевела на капитана взгляд. – Впрочем, это первый парус, который я увидела в океане.

– Думаю, вы еще увидите и другие паруса, – пообещал Энрико Мореро, бросив на девушку взор. – Ведь мы только начали плавание, сеньорита.

– Интересно, какие паруса? – вмешалась в разговор тетя Гера, подходя к ним сзади с Леоном Ферером. – О чем вы говорите, капитан?

– Я имею в виду, что тут, в океане, можно встретить любое суденышко, способное плавать, а их капитаны хорошо знают навигацию.

В это время и они наконец заметили приближающийся фрегат и с любопытством воззрились на него. Он шел без флага, налегке, чья быстроходность была вполне очевидна. А испанский галеон, нагруженный до предела, не мог увеличить свой ход. И расстояние между кораблями неумолимо сокращалось.

– Что, если это английский или пиратский фрегат, сеньор Энрико? – первым высказал тревогу Леон Ферер, глядя на капитана.

– Не думаю, сеньор Леон, – возразил тот, внимательно разглядывая судно в подзорную трубу.

– Надо бы поднять тревогу, – предложил сеньор Леон. – Вы так не считаете, капитан?

– Уверяю вас, сеньор Леон, в этом нет необходимости, – спокойно отозвался Энрико Мореро. – Скоро вы убедитесь, что этот фрегат не опасен нам.

Тем временем на палубу высыпал весь экипаж галеона. Проходили минуты, и матросы, жадно всматриваясь вдаль, с нетерпением ожидали, чьим кораблем на сей раз он окажется. Но как только до них осталось всего два кабельтова, с флагштока фрегата на грот – мачте взвилось знамя Испании. Вся команда галеона и присутствующие на борту вздохнули с огромным облегчением, а капитан лишь улыбнулся, заметив, что это был военный фрегат Испании.

Определенно, он был уверен в том, что это свои. В конце концов Леон Ферер тоже улыбнулся. Впрочем, ведь капитан вовсе не отдавал приказ экипажу, чтобы они готовились к бою. Как он мог это забыть?! Без сомнения, Энрико Мореро – отличный моряк. И потому он может быть спокоен, что до конца плавания все будет в порядке.

Леон Ферер взглянул на стоявших возле него женщин, которые следили за проплывавшим мимо них кораблем. «Вполне очевидно, что он держит курс от Канарских островов», – подумал он. Леон Ферер хотел это уточнить у капитана, но тут раздался вопрос девушки:

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 1

Володин Григорий
1. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 1

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Семина Дия
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Жена фаворита королевы. Посмешище двора

Осколки (Трилогия)

Иванова Вероника Евгеньевна
78. В одном томе
Фантастика:
фэнтези
8.57
рейтинг книги
Осколки (Трилогия)

Идеальный мир для Лекаря 26

Сапфир Олег
26. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 26

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Матабар IV

Клеванский Кирилл Сергеевич
4. Матабар
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Матабар IV

Плохой парень, Купидон и я

Уильямс Хасти
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Плохой парень, Купидон и я

Сойка-пересмешница

Коллинз Сьюзен
3. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.25
рейтинг книги
Сойка-пересмешница

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Хорошая девочка

Кистяева Марина
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Хорошая девочка

Как я строил магическую империю 5

Зубов Константин
5. Как я строил магическую империю
Фантастика:
попаданцы
аниме
фантастика: прочее
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Как я строил магическую империю 5