Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жемчужина Зорро
Шрифт:

О, что за женщина! Словно тончайшая ядовитая игла, выпускаемая рукой в черной перчатке и со смертельной точностью поражающая цель, запечатленную в сосредоточенном взгляде зеленых глаз.

Вынужденная кривая улыбка Монте, выразившая согласие со словами его неприступной дамы сердца, стала, пожалуй, единственным движением в главном зале за последние несколько минут.

– Что ж, этот момент мы уяснили, – подвела черту Катрин. – А теперь очень коротко вернемся к происшествию с кулоном. Принцесса Изабелла действительно приходила в мой дом в сопровождении сеньора Зорро. – Снова легкий шум в застывших от напряжения рядах. – И у нее были на это совершенно определенные причины. Ваше Высочество, – с легкой усмешкой повернулась она к Фионе, – по счастью или, наоборот, к сожалению, я слышала, какими сведениями Вы оперировали,

когда говорили относительно назначения моего дома. Вы могли бы это повторить? – Сеньора Родригес немного наклонила голову и остановила взгляд на онемевшей собеседнице. – Впрочем, я не могу обвинять Вас в отсутствии достоверных сведений, ведь для их получения Вам необходимо было лично заняться этим вопросом и потратить свое драгоценное время, которое Вы проводили в заботах и радении о благе наших государств, и поэтому были вынуждены пользоваться непроверенной информацией. В связи с этим считаю себя обязанной восполнить столь досадный пробел в Вашей осведомленности. – Она повернулась в сторону выхода и сделала знак стражникам. – Уже много лет моя гасиенда, – ее голос зазвучал громче, чтобы перебить гудеж открывания тяжелых дверей, – является лучшим швейным ателье во всей Калифорнии, поскольку я обладаю монополией на самые дорогие и изысканные ткани, привозимые на наш полуостров со всех концов света, – в этом месте она бросила совсем недвусмысленный взгляд на Зорро. – Львиная доля парадной и повседневной одежды высокопоставленных лиц наших поселений вышла именно из стен моего дома. Но самым главным и неоспоримым в своей конкурентоспособности направлением моего дела является… – она повела рукой в сторону выхода, увлекши за ней больше полусотни взглядов, – пошив свадебных платьев. Прошу вашего внимания, дамы и господа! Свадебное платье принцессы Изабеллы.

***

Подруги лежали в спальне на кровати Изабеллы и молча допивали полуночный чай. В голове все еще стоял шум удивленной толпы, радостные объятия Фионы и кривая улыбка Монте.

– Она невероятная, – оторвавшись на секунду от чашки, протянула Кери.

Катрин сегодня произвела фурор. Она объяснила все четко и без лишних слов, на голову разбив оппонентов и вознеся дом губернатора в своей неприкосновенности на недосягаемую высоту.

Этой ночью принцесса Изабелла приезжала в гасиенду Родригес на последнюю примерку свадебного платья, которое шилось уже на протяжении нескольких недель, так как сэр Ричард и дон Алехандро были совершенно уверены в благополучном исходе переговоров. В связи с тем, что грядущая помолвка должна была оставаться в тайне до момента оглашения подписания документов, принцессе пришлось ездить в дом Катрин по ночам, и сопровождать ее туда мог только Зорро. Костюм Дымки служил им дополнительной страховкой и был призван скрыть лицо принцессы в случае, если кто-то вдруг встретился бы им на пути.

К сожалению, моральное и физическое состояние девушки после всех выпавших на ее долю испытаний было очень тяжелым, а примерка, вследствие крайней щепетильности мастеров, чересчур долгой и утомительной, поэтому по завершении напряженной работы Катрин была вынуждена предложить высокой заказчице успокоительного настоя. Он возымел свое действие практически мгновенно, чем вынудил Зорро нести заснувшее сокровище Британской Короны на руках.

Что касается самого Зорро – здесь Катрин изящно развела руками и напомнила, что он в первую очередь был мужчиной, оказавшимся запертым на три часа в одном доме с дюжиной работников, беспрестанно снующих мимо с необъятными ворохами тканей, нескончаемыми мотками ниток, охапками булавок и прочей швейной атрибутикой, – то хозяйке гасиенды пришлось позаботиться также и о его моральном равновесии, предложив гостю несколько бокалов крепчайшего бренди. Это послужило причиной его неровной походки, а также невнимательности в отношении упавшего с шеи принцессы украшения, что, напротив, не ускользнуло от зорких глаз наблюдателя из отряда Монте, постоянно следившего за гасиендой Родригес на предмет приближения к ней его главного противника на любовном фронте.

Дальнейшее развитие событий предположить было несложно, потому что оно было вполне оправданным как со стороны Фионы, по праву старшей сестры охраняющей честь младшей родственницы, так и со стороны Монте, по понятным причинам желавшего вывести соперника

на чистую воду. К счастью, Катрин в последний момент успела увидеть, как кто-то быстро схватил подвеску и исчез в темноте. Это навело ее на ряд вышеизложенных выводов и заставило бросить сегодня все дела, чтобы расставить запутанные события по местам.

– И когда только они успели все продумать?.. – задумчиво произнесла Кери, переворачиваясь на другой бок.

Изабелла медленно поставила чашку на прикроватный столик.

Было ли это запланировано заранее? Или Катрин действительно находилась в доме и по счастливой для них всех случайности увидела этот эпизод с кулоном? Если так, то скорость их реакции на собственные ошибки была просто феноменальной.

Или же это было частью общего плана, который Зорро и дон Алехандро успели проработать этой ночью всего за несколько часов и который уже сегодня так внезапно для всех вошел в кульминационную точку? Дом губернатора устами Катрин практически в открытую заявил о том, что происходило за спинами населения Эль Пуэбло, и игривая фраза сеньоры Родригес отпечаталась в сознании всех, кто находился в крепости таким образом, что любой шаг в сторону принцессы Изабеллы теперь невольно отсылал бы к тени Монте или Фионы.

Девушка подобрала колени и положила на них голову.

А она думала, что он убил всего трех зайцев походом в дом Катрин. Как мелочно.

Изабелла не удержалась и недовольно фыркнула.

– Ты чего? – подпрыгнула фрейлина.

– Ничего.

Три цели за один удар для него слишком мало. Дать ей возможность отвлечься, отдохнуть самому и заодно узнать у нее все, что она успела выведать о его доме, – ради этого он даже не стал бы тратить время. Пришлось добавить еще что-нибудь. Например, пользуясь случаем и неадекватным состоянием своей подопечной, снять и выкинуть подвеску, о которой она и не вспомнила на следующий день, думая, что оставила ее дома, чтобы та через несколько часов, пройдя около десятка рук, стала неотразимым оружием ответного разоблачения его неприятелей, перевернув с ног на голову спокойное видение жизни населения Эль Пуэбло.

И попутно во всех красках было проафишировано ателье его любовницы…

Девушка яростно вцепилась в уголок подушки.

А как красиво он очистил свое имя! Она помнила, как сеньора Родригес уже в дверях обернулась к Фионе и снисходительно произнесла:

– Надеюсь, этот пример послужил Вам наглядным объяснением того, как именно сеньор Зорро уже на протяжении месяца ежедневно подвергает угрозе собственное имя. Поверьте, Ваше Высочество, король Георг III не смог бы найти на этой земле человека более надежного.

И при этом он снискал к своему имени приставку "сэр". Никому в мире не под силу было достичь стольких целей одновременно. А он мог.

Изабелла вздохнула. Положа руку на сердце, это звание лишь оттеняло манеры и поведение его неоспоримого знатного происхождения. Да и в целом оно было заслужено им, как никем другим…

А потом счастливые объятия; вздохи облегчения; выражение вселенского счастья на лице Фионы, честь младшей сестры которой оказалась восстановлена в полном объеме; расходящиеся гости, несущие в свои дома невероятные рассказы; и совершенно непередаваемое выражение лица сэра Генри.

Осталось ли что-то, о чем они не подумали?

Даже смехотворно робкая для нрава Фионы попытка напомнить о том, что девушку в костюме Дымки, которая по странному стечению обстоятельств оказалась младшей принцессой Британии, видели еще до сегодняшней ночи – то есть до того момента, когда у нее появилась необходимость прятать свое лицо, – была разбита вдребезги. Катрин несколько жалостливо посмотрела на свою уже почти раздавленную собеседницу и, словно объясняя малолетнему ребенку элементарную задачу, сообщила, что Дымка – это… она.

Та далекая встреча с отрядом Монтесеро была ужасным упущением с ее стороны, потому что она должна была тайно встретиться… Впрочем, все и так понимали, с кем она должна была внепланово встретиться за стенами своего дома, облаченная в черный костюм и маску. В связи с этим она и Зорро были вынуждены сделать вид, что незнакомы, и говорить на французском языке, словно бы Дымка могла являться кем-то из недавно прибывшей британской свиты. Но, к сожалению, тогда они не могли даже вообразить, какие последствия для принцессы принесет с собой появление загадочной девушки в маске.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

На границе империй. Том 6

INDIGO
6. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.31
рейтинг книги
На границе империй. Том 6

Измена. Тайный наследник

Лаврова Алиса
1. Тайный наследник
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Измена. Тайный наследник

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Толстой Сергей Николаевич
Документальная литература:
военная документалистика
5.00
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II

Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Коллектив авторов
Warhammer Fantasy Battles
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Warhammer: Битвы в Мире Фэнтези. Омнибус. Том 2

Эволюция мага

Лисина Александра
2. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эволюция мага

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Царь Федор. Трилогия

Злотников Роман Валерьевич
Царь Федор
Фантастика:
альтернативная история
8.68
рейтинг книги
Царь Федор. Трилогия

Адвокат

Константинов Андрей Дмитриевич
1. Бандитский Петербург
Детективы:
боевики
8.00
рейтинг книги
Адвокат

Потусторонний. Книга 2

Погуляй Юрий Александрович
2. Господин Артемьев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Потусторонний. Книга 2

Подари мне крылья. 2 часть

Ских Рина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.33
рейтинг книги
Подари мне крылья. 2 часть