Жемчужина Зорро
Шрифт:
Изабелла вздохнула и сделала третью попытку вернуться к предыдущему диалогу, однако этой короткой заминки фрейлине оказалось достаточно, чтобы снова вцепиться в руку своей принцессы и усадить рядом.
– Сначала все шло прекрасно. Я имею в виду, с позиции Фионы, – активно зашептала Кери. – Она вся цвела и сияла. Ну еще бы! Представляешь такой поворот? Зорро подошел и пригласил ее на танец. – Изабелла отвернулась в другую сторону и прислушалась к разговору дона Диего и дона Рафаэля, но фрейлина тут же придвинулась к ее плечу и сбивчиво продолжила. – Мы специально держались ближе к ним, чтобы все видеть, хотя ничего особенного вроде бы не должно было произойти. Фиона вся размякла и волочилась в его руках как тряпка. Она, по-моему, даже танцевать не могла, только иногда переставляла ноги, – понеслась Кери, – запиналась, забывала слова,
– Да, конечно.
– Тебе что, неинтересно?
– Да нет, что ты.
– Так спроси, что там было.
– Что там было? – безучастно произнесла Изабелла.
Фрейлина внимательно посмотрела на отсутствующее лицо подруги, потом на спину присоединившегося к дону Диего и дону Рафаэлю Рикардо и откинулась на ручку кресла.
– Не знаю. Мы не смогли рассмотреть. Но это так странно. Что он мог передать ей и произвести такое впечатление?
– С твоего позволения я вернусь к оставленной беседе?
– Я думаю, они сейчас обсуждают то же самое.
– Думаю, у них уже было достаточно времени.
Изабелла окончательно покинула свое место и подошла к дону Диего. Молодой человек сразу же извинился перед собеседниками и поднялся с кресла.
– По-моему, неплохая мелодия, – вскинул он одну бровь.
Изабелла улыбнулась:
– Да, пожалуй.
***
Фиона до судорог в пальцах сжимала кусок черного фитиля. Шарлотта с поджатыми губами сидела подле нее и исступленно шептала:
– С ним нельзя было связываться. Он дьявол. Монте бессилен. Они окружают нас. Только подумай о том, что сэр Ричард вполне может быть в курсе всех событий, ведь он столько времени провел в укрытии Зорро. Надо немедленно все прекращать, и тогда, быть может, у нас еще будет шанс на спокойную жизнь дома.
Принцесса молча буравила взглядом ладонь.
– Сколько знаков судьбы тебе еще нужно, моя госпожа? Ты испытываешь терпение небес. Посмотри, какой чудесный праздник. Ты должна быть самым счастливым человеком в мире. Все, совершенно все устроилась так, чтобы ты достигла цели, не прикладывая никаких усилий и ничем не рискуя. А если еще и сэр Ричард остается в неведении, то…
– Замолчи, – прошипела Фиона.
– Я понимаю тебя, потому что еще вчера видела мир так же как ты, но сейчас осознаю, как была не права.
– Замолчи!
– Лучше подумай о том, что будет, когда сэр Ричард вернется домой.
– Он не вернется.
Шарлотта отшатнулась.
– Фиона, ты понимаешь, что говоришь?
– Закрой рот.
– Моя госпожа, твоя ненависть ослепляет тебя. Ненависть и безосновательная ревность. Они погубят…
– Я приказываю тебе замолчать!
Шарлотта сжала пальцы и перевела взгляд на музыкантов в ярких одеждах.
– Они думают, что нам нечем им ответить, но у нас еще есть козырь в рукаве, – выпрямилась в кресле принцесса. – Они сами напросились. Мы хотели все решить мирным путем…
– Взорвать обе гасиенды вместе с прислугой только, чтобы им негде было сегодня ночевать и они остались в крепости, ты называешь мирным путем?! – не выдержала Шарлотта. – Вы слишком далеко заходите!
– Это прислуга. Всегда можно найти новую, – отмахнулась
***
Ничего. Она совсем ничего не чувствовала.
Изабелла протанцевала лишь один танец и вернулась на место. Жуткая пустота поднималась откуда-то из глубины. В груди было холодно, в голове устрашающе ясно. В доне Диего ничего не изменилось: он был все так же галантен и так же внимателен, он продолжал улыбаться и отвечать на все вопросы. В общем, он прекрасно справлялся со своей ролью.
– Как только окажетесь с ним дома, первым же делом сними с него очки, – зудела под ухом Кери.
– Он же ничего не увидит.
– Дома он и так все знает, ему не надо видеть. А без них ему будет намного лучше. У него такое красивое лицо, а он закрывает его очками. Ну, посмотри же!
– Я вижу.
Фрейлина сосредоточенно изучила неподвижный взгляд своей принцессы.
– По-моему, тебе уже надо отдохнуть. Или хотя бы выйти на воздух.
– Все хорошо.
– Кто бы сомневался, – огрызнулась Кери, впрочем, через пару секунд уже забыв об этом. – Кстати, завтра намечается очередное всеобщее веселье.
– Еще пара балов? – безучастно прозвучал голос Изабеллы.
– Нет, планируются массовые мероприятия по ликвидации последствий цунами. Берег Эль Пуэбло перевернут с ног на голову, и по распоряжению дона Алехандро почти весь гарнизон будет занят хозяйственными работами.
– Да, – вздохнула Изабелла. – Оказывается, расположение поселений на воде в подобных широтах может быть крайне опасным. А я даже не спросила дона Антонио, что с его кораблями…
– Я спросила, – довольно хмыкнула Кери.
– Честно говоря, боюсь услышать ответ, – повернулась к подруге Изабелла, однако в ее голосе впервые за последний час послышалась некоторая заинтересованность.
– Все хорошо, – выдала Керолайн.
– В смысле?
– Оба корабля семьи Веласкес сейчас где-то далеко в Тихом океане, на пути в Индию. – Изабелла почувствовала потаенное облегчение. – И это еще не все, – радостно заявила фрейлина. – Оказывается, три корабля, принадлежащие Эль Пуэбло, пару недель назад перевели в порт Ла Пас, который находится на внутренней стороне полуострова и они до сих пор спокойно стоят в Калифорнийском заливе, а всю нашу флотилию по соображениям частых штормов увели туда же почти сразу после прибытия.