Жемчужный принц
Шрифт:
– Господина Кроуна сейчас нет, принц тоже в отъезде, но я принес кое-какое снадобье, которое поможет ей хотя бы восстановить речь.
– Проходи, Робин, – пригласила эльфа Джулия. Ей сейчас лучше.
Войдя в спальню, Робин увидел Фаустину, которая полусидела на пышных белых подушках. Странно, но болезнь нисколько не испортила ее внешности. Даже наоборот: она как-то посветлела, помолодела и, как показалось Робину, успокоилась, что было тревожным знаком.
– Фаустина! – радостно закричал Робин, подбегая к постели.
– Я так рада тебя видеть, –
– Фаустина, прими это лекарство, и ты заговоришь.
– Позвольте, я сама дам ей лекарство, – сказала Джулия и, аккуратно накапав в чайную ложечку несколько капель, ловко дала их проглотить больной.
Фаустина схватилась за горло, потом откашлялась и вдруг заговорила чистым голосом.
– А твоя Эльфина творит чудеса, – улыбнулась принцесса и посмотрела на Робина своими светло-карими глазами. Вдруг она внезапно погрустнела и сказала сквозь набежавшие слезы. – Мне уже сорок, но я не хочу умирать, Робин! Не хочу!
– Ты не умрешь, Фаустина! Ты выздоровеешь, уедешь с этого острова и будешь самой настоящей принцессой!
– Ты отлично знаешь, Робин, что спасти меня может только чудо! И я не могу жить без Кроуна! Понимаешь, НЕ МОГУ! ЭТО НАВСЕГДА!
– Но это ошибка. Фаустина. Принц еще долго будет расхлебывать его делишки.
– Найди Кроуна! Найди Кроуна! Найди Кроуна! – забилась в слезах Фаустина.
– Робин, у нее поднимается температура, и тебе лучше уйти, – предупредила Джулия.
– Я позову к ней принца.
– А вот это было бы прекрасно, – и Джулия проводила Робина до дверей покоев.
Вы когда-нибудь видели, как плачут эльфы? Нет? Я тоже не видела, потому что они не плачут. Они могут обронить только одну скупую круглую слезу. Но когда я увидела выражение добрых круглых глаз Робина и его обвисшие зеленые уши, я плакала долго и безутешно.
Глава 2
Давайте, оставим на время наш таинственный Жемчужный дворец и посмотрим, что делают гостьи, которые приехали на кружевной остров Бурано.
Сеньор Гуарди, управляющий островом Бурано, чинно сопровождал своих спутниц вдоль довольно грязной дороги, идущей параллельно главному каналу. Дама в коричневом платье шла, полностью погруженная в свои мысли и, казалось, не замечала ничего вокруг. Словно солдат, она чеканила шаг, стараясь не поскользнуться на размытой дождем дороге. Ее молодая синеглазая спутница, наоборот, шла и с интересом рассматривала этот необычный остров, где дома были покрашены в разные цвета, а пересекающие канал узкие дуги мостиков уводили в крошечные извилистые переулки. Игрушечные домики были увиты плющом, а на подоконниках в цветочных ящиках улыбались веселые цветочки. Девушка не особо разбирала дороги, и скоро ее матерчатые туфельки промокли, а подол платья покрылся грязью.
– Я просила вас быть аккуратней, принцесса Кристина, и беречь вашу одежду, которой у вас не так-то много. Вы постоянно забываете о напутствиях
– Простите меня, фрау Фредерика. – Впредь я буду аккуратнее, – ответила девушка и опустила черные пышные ресницы.
– И не забывайте, что это – венецианская лагуна, которая располагается на воде, – не совсем грамотно объяснила фрау Фредерика.
– А разве на воде разве можно жить? – весело спросила девушка и беленькой ручкой пощупала парапет мостика.
– Жить можно везде, сеньоры! – расхохотался добрый толстяк сеньор Гуарди и через лорнет посмотрел на Кристину. – Как чудесны северные красавицы! – заметил он.
– Сеньор Гуарди, принцессе Кристине лучше не дарить комплиментов, иначе она начнет делать глупости прямо сейчас, – строго предупредила фрау Фредерика.
– Ну, простите вы меня, глупого венецианца. Мы просто с детства привыкли ценить красоту. Я хочу попросить у вас прощения, сеньоры, за столь скромную встречу, – сказал Гуарди, виновато улыбаясь беззубым ртом. – У нас всего одна галера и несколько гондол. Хорошего судна, на котором подобает путешествовать таким высокопоставленным дамам, у нас нет. Мы делаем лучшее в мире кружево, но доходы не делают нас очень богатыми. Но кое-что, конечно, у нас имеется.
– Не беспокойтесь о нас, сеньор Гуарди. Главное – это достигнуть поставленной цели.
– А мне здесь очень нравится, – улыбнулась Кристина. У нас в Бельгии скука страшная.
– Помолчите, принцесса, – резко оборвала ее фрау Фредерика, поворачиваясь к Кристине.
– А Кристина права. Никто из нас не променяет наш дорогой Бурано за все блага мира. Мы – особенные. Поэтому вы к нам и приехали, – хитро подмигнул Гуарди Кристине. – Кстати мы уже подходим к поместью сеньоры Феодоры. Вы будете жить у нее. На втором этаже для вас уже приготовлены две прекрасные комнаты. О багаже не беспокойтесь. Стефано уже занес его. А вот и дом сеньоры Феодоры.
Перед глазами гостей стояла белая двухэтажная малороссийская хата-мазанка в венецианском стиле: с черепичной крышей, деревянными ставнями и каменным забором, за которым какая-то девчонка лет 12–13 пасла непоседливых гусей.
– Что это такое? – спросила фрау Феодора и открыла свой узкий накрашенный рот.
– Ха-та, – ответил весельчак-управляющий и галантным жестом пригласил дам зайти во двор.
– Млада! – принимай гостей, – крикнул он девчонке. – К сожалению, я вынужден откланяться, – заспешил сеньор Гуарди. – Дела…
Девочка подбежала к калитке, открыла ее и поклонилась в пояс приехавшим дамам.
– Мы с тетушкой Феодорой вас совсем заждались. Милости прошу в дом.
И женщины последовали за девочкой. Открыв высокую дубовую дверь, она пригласила их в просторное помещение, где были выставлены витрины с кружевными платьями, платками, скатертями, шторами и абажурами. Кристина не выдержала и даже пощупала один из корсетов огненного цвета.
– Это делают наши кружевницы. Я тоже, когда вырасту, буду плести кружево, – пообещала Млада.