Жена Гоголя и другие истории
Шрифт:
ВЗБУНТОВАВШИЕСЯ СЛОВА
Поутру, встав с постели, я, как всегда, отправился чистить зубы.
Выдавив на щетку червячка сантиметра в полтора, засунул щетку в рот и принялся старательно тереть. Затем, с пеной во рту, набрал воды из-под крана. В общем, все происходило, как обычно.
Прополоскав рот, я сплюнул. И тут вместо тошнотворной мутной жижи наружу вылились слова. Как бы объяснить?.. Это были обыкновенные слова, только живые. Они сразу же закопошились в раковине — хорошо еще, что там было пусто. Одно из них, поскользнувшись,
— Мы — слова, — заявило Велеречие, которое, судя по всему, у них верховодило.
— Вижу, — отвечал я.
— Мы слова, а ты — один из этих.
— Каких — «этих»?
— Один из этих, которые крутят и вертят нами, как им заблагорассудится. Поэтому ты обязан восстановить справедливость. Когда вокруг сплошные перемены, передряги и тому подобные «пере», нелепо было бы нам отставать. С другой стороны, представить все наши требования разом мы не можем: наверняка, останемся ни с чем. Так что по порядку. Короче говоря, мы требуем перераспределения.
— Какого еще перераспределения, дурачки?
— Для начала — хотя бы значений. Каждое из нас ведь что-нибудь обозначает, верно?
— Пожалуй, что бы там ни говорили всякие романисты и журналисты.
— Ну так вот, слушай. Я, например, называюсь Велеречие. А что это значит?
— Это что-то такое... относящееся к манере выражаться.
— Правильно, но ты это знал раньше. А если бы не знал?
— Что за глупый вопрос?
— Видишь ли, я действительно обозначаю то, что ты сказал. А по-твоему, это справедливо? Почему бы мне не обозначать что-нибудь относящееся к ручейку? Во всяком случае, нечто струящееся?
— С какой это стати?
— Да ты только вслушайся: Ве-ле-ре-чие! Уши у тебя, что ли, заложило?
— Хм. Во-первых, может быть, тебя вовсе нет. Вот Велеречивость я знаю, еще бывает Велеречивый, Велеречиво... Что же до тебя... Если ты и существуешь, то употребляешься крайне редко, так что нечего тут ныть.
— Нет, существую, еще как существую! А коль редко употребляюсь, так это ничего не значит.
— А ну-ка, — вскинулось другое слово, — я вот Мицца. Что это, по-твоему, значит?
— Почем я знаю?
— Ну, даешь! При том, что ты один из этих... Впрочем, так даже
— Даже не знаю... Может быть, что-то вроде пирога?
— Да ни в жизнь! При чем здесь пицца? Ты не ищи, на что это похоже, а то мы так далеко не уедем. Взгляни на меня просто, без всяких там сравнений. Вот так глянул — и сразу говори, что я такое.
— Тогда ты, надо думать, палатка или шатер какой-нибудь.
— То-то и оно!
— Что?
— В том-то вся и штука, что на самом деле я обозначаю сорт клубники. Это же вопиющая несправедливость!
— А я? — вмешалось третье слово. — Мне куда деваться прикажете? Со мной, к примеру, все наоборот: меня называют Молотком. Вообще ни в какие ворота не лезет!
— Господи, это тоже просто бред!
— А что такое молоток, ты, по крайней мере, знаешь? Как бы то ни было, молоток никак не может называться Молотком.
— Ну и ну! А как же ему тогда называться?
— Каракатицей, разумеется.
— Ладно, с тобой все ясно, да только что тебе с этой перестановки? Молоток есть Молоток, а назовись ты Каракатицей — какой от этого прок? Так и будешь Каракатицей, а никак не Молотком. Ты ведь не более чем слово.
— Ничегошеньки ты не понял, — вмешалась сама Каракатица. — Это же проще пареной репы: мы с ним хотим поменяться значениями. Хоть это довести до ума. Разве я не права, а, Молоток?
— Нет, дорогая, ничего подобного! — взвился Молоток. — Что ж получается: ты возьмешь, чего хотела, и горя тебе мало! А мне какую-то там тварь ползучую обозначать? Фу! Как бы не так! Единственное, что может означать Молоток, — это что-нибудь... какое-нибудь дерево. Что-нибудь растительное, так-то.
— Не горячись, — попытался я его унять. — Вот уж, поистине: две бабы — базар, семь — ярмарка.
— В пословице не две, а три бабы.
— Вы вдвоем целой ярмарки стоите. Давайте разберемся: не ты ли, Молоток, заявил, что тебе надо бы называться и даже быть Каракатицей?
— Ничуть не бывало! У тебя, видно, совсем ум за разум зашел. Повторяю: то, что называется Молотком, должно было бы называться Каракатицей. Уловил разницу?
— Боже милостивый, у меня голова от вас кругом! Ну и что же дальше?
— Да ничего особенного. Я, понятное дело, не собираюсь менять свое значение на какую-то там Каракатицу, скорее, Каракатице следует взять мое. Теперь ясно?
— Не сказал бы.
— Чего же тут неясного? Я просто-напросто уступаю свое значение Каракатице, но брать взамен ее значение — упаси Боже! Мне бы какое-нибудь другое.
— Это какое же, интересно?
— Ну вот, к примеру... Береза.
— А она?
— Кто, Береза? Возьмет себе еще чье-нибудь, все равно ее собственное нисколечко ей не подходит. Скажем, пусть будет Балкой.
— Чего-чего?! — завопила вышеозначенная Балка, услыхав такие речи. — Да ты что, спятил? Занимайся лучше собой, а в мои дела не суйся, без тебя разберусь!
И такое тут началось...
— Мое имя — Иридий, — провозгласило еще одно слово с важным видом. — А обозначать я могу исключительно рашпиль, заявляю во всеуслышание.