Жена с секретом
Шрифт:
Но он не отпустил. Еще сильнее сжал ее ладонь, зачарованный теплом, от которого на сердце стало тепло и уютно.
– Пойдем! – Камилла потянула его из кухни, и мужчина повиновался.
Окружающим было не понять, почему господин последовал за обычной горничной, но Альфред и Алисия знали маленький секрет. Только бы волшебства Камиллы хватило, чтобы расколдовать бедного Дэвида.
Камилла отвела господина Лестера в комнату слуг и заперла дверь на ключ.
– Ты можешь говорить, - произнесла, вложив в слова всю свою
Дэвид вздохнул, не веря в силу ее слов и прохрипел:
– Я попробую, - произнес и удивился, что у него получилось. – Я могу говорить? – от долгого молчания голос господина Лестера звучал глухо.
– Да, - Камилла улыбнулась, обрадованная, что ее чары действуют. Теперь нужно превратиться обратно в саму себя и рассказать всю правду.
– Ты тоже волшебница? – спокойным голосом уточнил Дэвид. За последние несколько недель он стал гораздо терпимее к колдуньям.
– Немного умею, - девушка покраснела и попыталась разрушить чары, вернув прежнюю внешность, но у нее не получилось. То ли силы огня не хватало на двоих то ли близость любимого будоражила кровь, но что бы она не делала, по-прежнему оставалась горничной в белом чепце.
– Как тебя зовут? – потребовал Дэвид.
– Розалия, - солгала Камилла, не решившись представиться настоящим именем. Генриетта имеет над мужем сильную власть, что, если он расскажет ведьме всю правду? Тогда Камилле, да и остальным домочадцам несдобровать.
– Розалия, помоги мне разрушить чары моей супруги, - страстно произнес Дэвид, сжимая ее ладони. – Генриетта обрекла меня на вечное молчание и сдерживание эмоций. Если ты тоже колдунья, у тебя должно получиться.
– Так уже получается. Вы можете говорить.
Дэвид отнял руки, и его немота вернулась. Коснулся Камиллы и снова мог говорить.
– Это срабатывает, когда мы касаемся друг друга.
– Не знаю почему не действует на расстоянии, - растерялась Камилла.
Все-таки ее магия намного слабее, чем когда она была в теле Генриетты. Удивительно, что вообще осталась.
– Прости, что смущаю тебя напором, - глаза Дэвида сверкнули решимостью, - но не могла бы ты все время быть со мной рядом.
Сердце Камиллы ухнуло в бездну.
– Это невозможно, – прошептала она, а самой хотелось смеяться от радости. – Ваша супруга всегда с вами рядом.
– Моя супруга, - Дэвид взъерошил волосы.
Неужели он уже забыл о ней? Невозможно, потому что слишком невероятно.
Так, не расслабляться! Еще ничего не сделано. Дэвид по-прежнему во власти ведьмы, а, значит, все обитатели поместья в опасности. В первую очередь она сама. Если Генриетта узнает, что Камилла вернулась, страшно представить, какое наказание тогда ее ждет.
– Нам нельзя терять бдительность, - уговаривала его Камилла как маленького ребенка.
– Ваша жена очень могущественна. Вы же не хотите, чтобы она причинила вред вам или вашим детям?
– Не хочу, -
– Не думаю, - Камилла не смогла признаться, кто она на самом деле. Если любимый узнает правду, не известно. Сможет ли держать ее в секрете.
– Хорошо, пусть так, - согласился господин Лестер. – Но мне хоть иногда необходимо видеться с тобой. Я так устал от вынужденного молчания.
Дэвид тяжело вздохнул, а сердце Камиллы готово было выскочить из груди, так сильно оно болело за любимого мужчину.
Остаток дня девушка старалась находиться поблизости, благо ей помогала Алисия. Дэвид с Генриеттой прохаживался под ручку по коридорам поместья. Колдунья ни на минуту не оставляла его одного. Камилла мучилась ревностью и терзалась, что не может также просто обнять любимого мужчину.
Дэвид держался молодцом. Сломленный, но не побежденный. Он молчал, но упрямо вздергивал подбородок и сжимал губы. Встреча с незнакомой ранее служанкой придала ему сил. Непонятно почему, но он верил, что с ее помощью получится победить колдунью.
Тогда он вернется к Камилле. Заберет детей и уйдет. Но кому он оставит поместье? Да хотя бы Альфреду. Пожилой слуга заслуживает того, чтобы на старости лет стать господином.
Но проклятая Генриетта не оставляла его ни на миг. Господин Лестер мучился в ожидании, когда снова сможет говорить. Постоянно искал глазами Розалию и мечтал о новой встрече.
– Как ты?
– вечером к Камилле заглянула Анна.
– Я не смогла помочь твоему отцу, - вздохнула девушка.
– Но ко мне на прием записались несколько пациентов, поэтому, думаю, не умру с голода, если придется навсегда остаться в вашем мире.
Следующие несколько дней Камилла безуспешно пыталась встретиться с Дэвидом, но ведьма словно чувствовала ее планы. Ни на миг не оставляла супруга, а к детям отца и близко не подпускала.
– Я скучаю по папе, - расхныкался Ричард.
– Раньше он обнимал меня на ночь, а сейчас даже не заходит.
– Не плачь, мы что-нибудь придумаем, - подбадривала его сестра, но ничего не придумывалось.
Альфред с Корделией постоянно наблюдали за ведьмой, но она не допускала ни одного опрометчивого шага.
Это случилось в один из следующих дней. Господ сморил послеобеденный сон, а слуги были заняты домашними делами.
– Господи боже!
– воскликнула Алисия, застыв возле окна.
Камилла не поняла, что же такое случилось, хотя пристально всматривалась в возвышающиеся далеко впереди горы.
– Селевые потоки, - прошептала служанка, стоявшая рядом.
– Грядет беда.
Все как по команде прижали ладони к груди, а Камилле только оставалось переводить взгляд.
Камилла никогда раньше не видела селевые потоки. Она всматривалась в горы, но так ничего и не увидела, зато все домочадцы забеспокоились.