Женщина на все времена
Шрифт:
— Это специальные седла для табунщиков, — Хиз был явно чем-то смущен.
Он слышал истории о клубах верховой езды и сейчас представил себе, как эта женщина рысью или галопом проскачет по Джулиа-Крик. Ну и дела!
— Открыть вам ворота? — вежливо предложил подросток.
— Нет, спасибо, — ответила Нола. — Я немного поезжу по двору, чтобы лошадь привыкла ко мне, а я привыкла к этому тяжелому седлу.
На лице Хиза снова появилась ухмылка, и это не ускользнуло от внимания молодой женщины.
Лошадь медленно двинулась с места. Нола тронула ее бока каблуками, и Веранги пошел быстрее. Она ездила по двору, а Хиз с любопытством и в то же
— Веранги… Это слово из языка аборигенов? — Нола решила выжать из этой ситуации все что возможно. Может быть, Хиз разговорится.
— Да. Так его назвал рабочий, который ездил на нем. А вообще это лошадь из Фингали. Это на границе Квинсленда с Новым Южным Уэльсом.
— А как переводится Веранги?
Хиз, конечно, знал, что означает это слово, но Ноле решил не говорить.
— Я… э… Не помню… Вроде бы «восторженный» или что-то в этом роде.
Нола слегка тронула бока лошади каблуками. Однако, вместо того чтобы перейти в галоп, Веранги внезапно остановился, при этом наездница чуть не вылетела из седла. Животное повернуло к ней голову, и их взгляды встретились. Глаза у этой лошади были удивительные. При желании человек мог многое в них прочитать, но сейчас Ноле показалось, что конь в чем-то разделяет нелюбовь хозяина поместья и его управляющего к женщинам.
Может быть, леность Веранги на конюшне, его почти апатичное поведение в то время, когда она его седлала, и опущенная голова были маскировкой? Нола напряглась и подготовилась к тому, что лошадь начнет брыкаться или попытается сбросить ее. Она крепко сжала колени и туже натянула поводья.
— Не будем ссориться, — прошептала она. — Вперед, Веранги!
Как будто поняв ее, лошадь фыркнула и рванула с места в карьер. Испугавшись, что она переломает себе все кости, а его обвинят в этом, потому что он позволил ей сесть на Веранги, Хиз от страха побелел как мел. Он явно растерялся, не зная, что делать, а Веранги тем временем перемахнул через изгородь.
И здесь, как по заказу, появились Хэнк Бредли и Гален Хетфорд. Мужчины замерли. Всем показалось, что лошадь обязательно сбросит Нолу, но она удержалась, и Веранги галопом умчался прочь.
— Что она опять натворила? Почему она села на лошадь?! — управляющий поместьем был вне себя от злости.
А Хэнк просто лишился дара речи. Они напряженно ждали, но Нола не возвращалась. Может быть, она не может повернуть лошадь?
Затем оба мужчины кинулись к своим коням и помчались следом. Через минуту их примеру последовал Хиз. Несколько миль они неслись за облаком пыли, а потом оно исчезло. Гален первым остановил свою лошадь и проехал пару кругов, чтобы отыскать следы Веранги. Хиз и Хэнк сделали то же самое. Они оказались довольно далеко от пастбищ. Прямо перед ними лежала эвкалиптовая рощица. Западнее простиралась каменистая долина, поросшая низким кустарником. На востоке, насколько хватало глаз, была равнина. Наконец Хетфорд нашел следы копыт, но это им мало чем помогло — они находили друг на друга, как будто лошадь упрямилась или скакала по кругу.
Нола вылетела из седла и упала на землю. Собственно говоря, это был не самый плохой вариант, хотя удар оказался не слабым. Она понятия не имела, какой следующий финт выкинет Веранги, оказавшийся обладателем столь непредсказуемого и коварного характера. Он носился по всей округе, пытаясь сбросить ее со своей спины. Он упрямился, как настоящий дикарь, и ржал с пеной у рта. Сейчас, после того как
Нола лежала на спине и пыталась собраться с мыслями. Первая была обнадеживающей — руки и ноги, кажется, целы, ничего не сломано. Она попробовала сесть, и лицо молодой женщины исказила гримаса боли — плечо. Вторая мысль заставила ее глубоко задуматься. Где она находится, интересно знать? Вокруг возвышались эвкалипты, недалеко были видны кусты терновника и нагромождение камней. Хорошо, что Веранги не сбросил ее там.
Раздумья учительницы прервало громкое ржание, и по топоту копыт она поняла, что лошадь скачет назад. Веранги оказался около нее через несколько секунд. Вид у него был такой устрашающий, что Нола закричала и откатилась в сторону, чтобы не попасть ему под ноги. Посыпались мелкие камешки и песок, а лошадь раз за разом становилась на дыбы рядом с ней. Закрыв голову руками, молодая женщина ждала, что передние копыта вот-вот раздробят ей череп.
— Я очень удивлюсь, если Веранги ее не убьет, — Гален Хетфорд высказал мысль, которая сверлила мозг Хэнка Бредли. — А ты куда смотрел, когда она седлала лошадь? — теперь его гнев был направлен против сына. — Ты же знаешь, какой он.
— Я думал, он ее тут же сбросит, — хрипло пробормотал мальчик. — Думал, это станет для нее уроком.
— Боюсь, что твой урок нам придется дорого оплатить.
— Вон она! — крикнул Хэнк и указал на север.
Гален и Хиз повернули лошадей и увидели Нолу, показавшуюся со стороны эвкалиптовой рощи. К их удивлению, молодая женщина прямо держалась в седле, но лицо у нее при этом было таким, как будто она находилась в шоковом состоянии. Лошадь ехала медленно, с опущенной головой. Бока у Веранги были в мыле. Дальше начались чудеса.
Когда Нола подъехала ближе, лицо ее по-прежнему ничего не выражало, и казалось, что она совсем ничего вокруг не замечает. Мужчины и подросток потрясенно молчали. Она проехала мимо них, не сказав ни слова.
Учительница понятия не имела, в каком направлении нужно ехать, где находится ферма Ленгфорда Райнхарта. Она просто позволила лошади идти по своему разумению. Та должна была инстинктивно добраться до конюшни.
— Нола, у вас все в порядке? — крикнул Хэнк Бредли, нагоняя ее.
Молодая женщина слегка кивнула, по-прежнему молча. Бедный Хэнк не знал, что и думать. Он посмотрел на подъехавшего Галена Хетфорда, но тот растерянно пожал плечами.
Они поняли, что Веранги все-таки сбросил Нолу. Спина у нее была в пыли, на щеках и на руках царапины, волосы растрепались. Однако есть ли у нее серьезные повреждения, пока определить было трудно. Кроме того, молодая женщина явно в шоке. Но как ей удалось поймать Веранги и снова сесть на него? Все обитатели фермы отлично знали характер этой лошади: сбросив седока, она обычно стремглав мчалась домой, в свое стойло.
Хэнк, Гален и Хиз молча следовали за всадницей, ожидая, что в любую минуту она может упасть в обморок. Хетфорду очень хотелось перехватить у Нолы поводья, но то, как решительно она сидела в седле, ясно предупреждало Галена, что всем им следует держаться от нее подальше.