Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Женщина на все времена
Шрифт:

Они въехали во двор, и Нола спешилась. К ней бросился Хэнк Бредли:

— Вы сильно ушиблись? Вы ранены? — в голосе его звучала явная тревога.

— Только моя гордость, — ответила Нола, и это была правда.

Он взял ее ободранную руку в свои.

— Ничего страшного. Всего лишь царапины.

Впрочем, молодая женщина тут же освободилась.

К ним подошел Гален Хетфорд. Выражение лица управляющего поместьем не сулило учительнице ничего хорошего.

— Мисс Грейсон, вы позволили бы

ребенку ехать на лошади, о характере которой он не имеет ни малейшего понятия?

— Конечно нет, — смиренно вздохнула она.

— Почему же вы сами это сделали?

Нола твердо решила не реагировать на его провокации.

— Я не ребенок, мистер Хетфорд. Я хорошо езжу верхом.

— Здесь не манеж. Вы не умеете управляться с лошадьми, на которых загоняют скот. А Веранги — вообще зверюга, его трудно назвать нормальной лошадью.

Нола насмешливо улыбнулась и потрепала Веранги по каштановой гриве, такой же растрепанной, как ее собственная. Она повернулась к Хетфорду и невольно скривилась, потому что ушибленное плечо пронзила боль.

Управляющий поместьем заметил, что ей больно, и поджал губы.

— Я полагаю, вы понимаете, мисс Грейсон, — строго начал он свою отповедь, — что ваша прогулка могла нам обойтись очень дорого. Мы могли потерять одну из самых ценных лошадей, обученных загонять овец. Впрочем, вам она могла обойтись много дороже — удивительно, что вы вообще остались живы. Я прошу вас спрашивать меня, какую лошадь вам седлать, и ставить в известность о том, куда вы собираетесь на ней скакать. До тех пор, пока вы здесь, выполняйте, пожалуйста, эти правила.

Нола еле сдерживала слезы, поэтому предпочла промолчать.

Гален не разговаривал с сыном и всем своим видом давал понять, что очень им недоволен. Ясно, что его гнев направлен главным образом против нее, но тем не менее он считал виноватым и Хиза, потому что тот позволил учительнице оседлать лошадь и сесть на нее. На подростке просто лица не было.

Хетфорд развернулся и, позвав с собой Бредли, направился к конюшне. Оба вели в поводу уставших лошадей.

Нола подошла к Хизу и попыталась утешить его.

— Мне жаль, что отец злится на тебя. Ты ни в чем не виноват. Вина только моя. Даже если бы ты сказал мне, что Веранги — такая бешеная лошадь, я все равно поехала бы на нем. Я хотела, чтобы у мистера Хетфорда сложилось обо мне хорошее мнение, думала, что могу ему показать, как здорово умею обращаться с лошадьми. Это была ошибка, Хиз.

Ей было трудно говорить такие вещи подростку, но молодая женщина посчитала необходимым это сделать. И она оказалась права. Чуть помедлив, Хиз ответил на ее откровенность своей:

— Я должен был удержать вас, — потерянно сказал он. — Я ведь знал, чем это может закончиться. Вы могли разбиться насмерть.

— Знаешь, меня

не в первый раз сбрасывает лошадь. Это со мной случалось часто. На изгородь, в речку, однажды даже в корыто, а сколько раз на колючий чертополох и в крапиву, я и сосчитать не могу. Веранги-то оказался джентльменом. По крайней мере, он был так мил, что сбросил меня на песок.

Хиз наморщил лоб.

— Вы уверены, что у вас ничего не сломано, мисс Грейсон?

— Конечно. Синяков и царапин хватает, но ничего серьезного нет.

Пока Нола и Хиз разговаривали, вернулся Хэнк. Он взял у нее поводья.

— Как вы только смогли поймать Веранги, Нола! До вас это никому не удавалось.

В уголках рта молодой женщины появилась легкая улыбка.

— Собственно говоря, он даже спас мне жизнь.

Хэнк непонимающе воззрился на нее.

— Спас вам жизнь? Что вы имеете в виду?

— Сейчас расскажу. Значит, так. Веранги сбросил меня и начал пританцовывать рядом. Я подумала, что он хочет мне показать, как гордится собой и какой он красавец.

Хэнк и Хиз посмотрели друг на друга, с трудом удерживаясь от смеха.

— Потом Веранги убежал, — продолжила Нола. — Я решила, что он отправился домой. Я, конечно, очень испугалась, когда упала, и ушиблась сильно. Сначала я просто лежала и пыталась понять, не сломано ли у меня что-нибудь. Потом вдруг услышала стук копыт. Открыла глаза и увидела Веранги. Он встал передо мной на дыбы — раз, другой. Конечно, я подумала, что он тут же убьет меня, и откатилась в сторону. Когда он наконец успокоился, я сообразила, что он совсем не хотел затоптать меня до смерти. Прямо позади моей головы Веранги убил копытом змею. Такую коричневую.

— Коричневую! — ахнул Хиз. — Она у нас самая ядовитая. Ее укус смертелен.

Я знаю. Мне рассказывал Тирман Скелли. Некоторое время Веранги потоптался рядом, а потом позволил мне сесть на него. И как вы знаете, он прекрасно довез меня до поместья. Может быть, он теперь, после того, как спас мне жизнь, чувствует себя ответственным за меня. Вы как думаете?

— Даже не знаю, что вам сказать, Нола, — проговорил Хэнк. — А у меня к вам вопрос. Вы все еще хотите ехать в город? После этих приключений?

Молодая женщина сразу кивнула.

— Я только немного почищусь. Через четверть часа мы можем отправляться.

— Я оседлаю для вас другую лошадь. У нас есть одна абсолютно спокойная кобыла.

— В этом нет необходимости, Хэнк.

— Вы собираетесь ехать в Джулиа-Крик на Веранги?

— Конечно. Это отличный конь.

Хэнк покачал головой.

— Но это рабочая лошадь, на которой загоняют стадо. Я не доверяю ему в дороге. Мало ли что ему придет в голову? Веранги на языке аборигенов означает сумасшедший, не так ли, Хиз?

Поделиться:
Популярные книги

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Душелов. Том 4

Faded Emory
4. Внутренние демоны
Фантастика:
юмористическая фантастика
ранобэ
фэнтези
фантастика: прочее
хентай
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 4

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Идеальный мир для Лекаря 12

Сапфир Олег
12. Лекарь
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 12

Дело Чести

Щукин Иван
5. Жизни Архимага
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Дело Чести

Монстр из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
5. Соприкосновение миров
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Монстр из прошлого тысячелетия

Измена

Рей Полина
Любовные романы:
современные любовные романы
5.38
рейтинг книги
Измена

Шайтан Иван

Тен Эдуард
1. Шайтан Иван
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Шайтан Иван

Темный Лекарь 6

Токсик Саша
6. Темный Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 6

Газлайтер. Том 4

Володин Григорий
4. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 4

Медиум

Злобин Михаил
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
7.90
рейтинг книги
Медиум

Золушка вне правил

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.83
рейтинг книги
Золушка вне правил

Бастард Императора. Том 5

Орлов Андрей Юрьевич
5. Бастард Императора
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 5

Лолита

Набоков Владимир Владимирович
Проза:
классическая проза
современная проза
8.05
рейтинг книги
Лолита