Женщина с дурной репутацией
Шрифт:
— Я хочу показать тебе кое-что, — опрометчиво сказал Марк.
Оставалось лишь одно место, где он мог произнести слова, открыть свое сокровенное «я», чего никогда не показывал женщине, однако хотел показать Джульетте. Пусть она заглянет в его душу, прежде чем он потеряет ее навсегда.
Джульетта рассмеялась, прижавшись к нему:
— Звучит многообещающе. Ты покажешь это здесь или мы поднимемся в мою комнату?
Ее соски жаждали его прикосновений, прижимаясь к его льняной рубашке. Марк застонал, его налившееся кровью мужское достоинство властно требовало немедленно опустить Джульетту на пол и взять. Однако он вернул ее на прежнее
— Речь не об этом, — сказал Марк прерывающимся голосом. — Оденься, мое Солнце. Нам придется выйти на улицу.
— Куда? Не лучше ли остаться здесь? Бьянка скоро уйдет.
Марк покачал головой:
— Эта вещь слишком велика, я не смогу ее принести сюда.
Джульетта улыбнулась, явно озадаченная, но заинтригованная.
— Что мне надеть, чтобы взглянуть на крупный объект?
— Что-нибудь теплое.
Джульетта внимательно посмотрела на него, затем задумчиво кивнула:
— Хорошо. Я скоро вернусь. — Завернулась в халат и направилась к лестнице, но вдруг оглянулась и из темноты спросила: — Я пожалею о том, что пойду с тобой, Марк?
— Думаю, нет, — честно ответил он. Наверное, однажды они пожалеют о том, что он появился в Венеции. Но не сегодня вечером.
Джульетта не ответила, а взбежала вверх по лестнице, слышался только приглушенный топот ее ног на гладком деревянном полу. Наверху закрылась дверь в ее комнату, и он остался один в пустом магазине. Запах ее тела и волос окружал его, он боялся никогда не избавиться от этого пьянящего коктейля.
Марк отошел от стены к прилавку. Мрамор был чисто вымыт, лунный свет проникал через окно и отражался на нем. Несколько прозрачных стеклянных флаконов стояли у края прилавка, а дорогие граненые флаконы и цветные контейнеры с драгоценными пробками, которые его корабль доставил в Венецию, были где-то заперты. Банки с жидкостями сверкали с высоких полок, по углам были расставлены масляные горелки. Кругом прибрано, тихо, и ни намека, ни малейшего подозрения на яды или колдовство.
Марк посмотрел в сторону лестницы, сверху доносились тихие женские голоса, а он все еще пребывал в одиночестве. Если бы только можно было разузнать скрытые здесь тайны.
Однако на это не осталось времени. Наверху отворилась дверь, и Марк отошел от стены. Когда появилась Джульетта в черном толстом плаще, он, как бы скучая, стоял у прилавка.
— Все в порядке, синьор, — сказала Джульетта. — Я готова пуститься в авантюру.
Шлюха, которую обнимал Бальтазар, хихикала и извивалась от удовольствия. Его рука забралась под ее красную атласную юбку. Оба стояли, прислонившись к стене, недалеко от магазина Джульетты Бассано, наблюдая за переполненным сквером, при этом наполовину оставаясь в тени.
Возможно, отец Бальтазара не это имел в виду, приказав ему следить за домом вдовы, за ее передвижениями, однако мужчина скучал без развлечений. Джульетта Бассано казалась странной и таинственной женщиной, только, похоже, жила довольно скучной жизнью. В запертом магазине было темно с тех пор, как оттуда вышел его отец, и Бальтазар, конечно, ничего не упустил за то короткое время, когда отвел эту роскошную девицу в переулок и задрал ей юбки.
— Ах, синьор, — вздохнула девица, широко раздвигая ноги, предоставляя свободу его руке. Верхнюю часть ее лица с пухлыми губами и ровными зубами прикрывала маска. Волосы,
Бальтазар обнял узкую талию девушки, поднял и прислонил к стене, изо всех сил налегая на нее, когда та обвила его бедра ногами. Девица тихо и прерывисто стонала ему на ухо. Наверное, эти особы были опытны и кое-чему научились у бандерши их борделя, однако влага, которую он ощутил пальцами, оказалась вполне настоящей.
Наконец-то он пригодился для чего-то, несмотря на презрение, которое ему ежедневно выказывал отец. Даже по части удовлетворения шлюх.
Бальтазар уже собирался расстегнуть гульфик, но тут дверь магазина Джульетты Бассано неожиданно отворилась. Ночной ветерок донес до него приглушенные голоса, шепот, смех, затем появилась сама хозяйка. Она куталась в плащ с капюшоном, Бальтазар догадался, что это, видимо, Джульетта — высокая и стройная, ее не спутаешь с низкорослой служанкой-турчанкой. С ней был мужчина, тоже в плаще и маске.
— Вот черт! — выругался Бальтазар и резко отстранился от девицы. Та встала на ноги и замяукала, как брошенный котенок.
Должно быть, этот мужчина пробрался в дом, когда Бальтазар перестал следить за ним! За это отец оторвет ему яйца. Бальтазар надел капюшон и проследил, как парочка, взявшись за руки, прошла через скверик и остановилась у фонтана зачерпнуть вина. Пока мужчина пил, его капюшон на мгновение приоткрыл лицо в полумаске, однако Бальтазар узнал гладкие темные волосы и сверкавшую в ухе жемчужину.
Марк Веласкес. Значит, вдова — избранница его отца встречается со Львом.
А Бальтазар узнал нечто ценное, что можно будет обернуть себе на пользу. Возможно, ему удастся завоевать хоть чуточку уважения отца и получить его наследство.
— Синьор, — заскулила девица, протягивая к нему белые руки.
— Мне пора идти, — отрезал Бальтазар. Она перестала скулить, когда он протянул ей горсть монет. — Возможно, мы снова увидимся здесь завтра вечером.
Оставив девицу, он последовал за синьорой Бассано и ее любовником. Те смешались с толпой. Да, для него этот вечер оказался удачным.
Глава 15
Джульетта не знала, куда Марк ведет ее, но такого она не ожидала. Он ступил на ожидавшую их лодку и протянул ей руку, помогая спуститься с берега. Лодка — не гондола, не плот, а прочное деревянное парусно-гребное судно, предназначенное не для краткого увеселительного плавания по каналу, а для длительных путешествий.
— Дорогая, отчаливаем, — ласково сказал Марк. — Не бойся ничего. Я умею править любым судном.
— Я это знаю, — ответила Джульетта. — Ты ведь Лев, правда? Я лишь хочу знать, куда ты меня везешь.
— Я говорил, что это сюрприз. — Марк взмахнул рукой. — С тобой ничего не случится.
— Что ж, будь по-твоему, — согласилась она. — Я уже говорила, что готова пуститься в любую авантюру. — Она приняла его руку и взошла на тихо покачивающееся судно.
На нем не было ни бархатных подушек, ни позолоченной резьбы по дереву, оно предназначалось для практических целей, выдерживая напор волн. Правда, Марк запасся мягкими подушками для нее, меховым пледом, корзинкой с вином и засахаренными фруктами. Когда Джульетта устроилась на подушках, он сел напротив нее, снял толстый плащ и взялся за весла.