Жертва разума (Жертва безумия)
Шрифт:
Господи, теперь он не сможет вернуться домой.
Мэйл ехал по Хастингсу, прямо к контрольно-пропускному пункту. Диктор ничего не сказал про Прескотт и мост через Сент-Круа в Висконсине.
Если они останавливают машины на мостах, значит, не нашли дом и Энди с девчонкой, и им неизвестно имя Ладукс.
Мэйл покинул шоссе 61 немного севернее Хастингса и по мосту через Сент-Круа перебрался в Висконсин. Далее по широкой южной дуге проехал через Висконсин, снова пересек Миссисипи и вернулся в Миннесоту по неохраняемому мосту в Ред-Уинг. От Ред-Уинг снова по шоссе 61 и дальше на Фармингтон.
Ни
Ничего.
Джон вдавил педаль газа в пол. Он снова начал двигаться и дышать, сердце забилось быстрее, близился финал. В его сознании возникла Энди Манетт и ее тело; он свернул с дороги налево.
И остановился. Он уловил какой-то шум, но не сумел сразу определить его источник. Секунду прислушивался, потом протянул руку, взял дробовик и вышел из машины.
Приближался вертолет. Мэйл посмотрел на север и увидел, как вертолет стремительно спускается и с ревом летит к нему.
И тогда он побежал к Энди…
Они услышали, как он бежит по ступенькам. Прежде он никогда не бегал. Энди села и посмотрела на дочь.
– Что-то происходит.
– Так мы должны?.. – с ужасом спросила Грейс.
– У нас нет выбора, – ответила Энди.
Девочка кивнула, опустилась на колени, приподняла край матраса и взяла иглу, протянув матери гвоздь.
Энди взяла его в кулак и поцеловала дочь в лоб.
– Ничего не чувствуй, ничего не думай, просто сделай это, – сказала она. – Так, как мы тренировались; ты подходишь сюда…
Когда Мэйл привел их, Энди вспомнила, что почувствовала запах гниющего картофеля. С тех пор она перестала его замечать – он стал частью ее мира, – но сейчас запахи вернулись. Картофель, пыль, моча, пот… яма.
– Убей его, – хрипло прошептала девочка, ее запавшие глаза стали огромными. Кожа походила на бумагу, губы высохли. – Убей его. Убей.
Мэйл уже возился возле двери, открывал замок. Когда он ее распахнул, Энди увидела, что он держит в руках дробовик, и на мгновение ей показалось, что он убьет их без единого слова, откроет огонь до того, как у них появится шанс.
– Выходите! – закричал он. – Обе выходите! – Его лицо молодого старика стало мертвенно-белым, в углу рта скопилась слюна. Он сделал жест дробовиком, не направляя дуло в их сторону. – Выходите, обе.
Энди, держа руку с гвоздем вдоль тела, вышла первой; она почувствовала, как Грейс протянула руку и схватилась за край ее дряхлой юбки и засеменила за ней.
– Что? – начала Энди.
– Вперед, – прорычал Мэйл, глядя на лестницу.
Он схватил ее за горло и потянул за собой; затем сделал шаг назад, продолжая смотреть через плечо, словно ждал, что кто-то ворвется вслед за ним. Дуло дробовика было направлено вверх.
Энди сделал быстрый шаг к нему и ударила. Вонзила гвоздь под грудину, стараясь направить его в сердце и не сводя взгляда с глаз Мэйла.
– Грейс, Грейс!.. – крикнула она.
Дверь в лачугу была приоткрыта;
Шерилл обошла дом с другой стороны, наблюдая за задним выходом. Дэвенпорт устремился вперед, сжимая в руке пистолет так, что костяшки пальцев побелели.
В лачуге пахло гниющим деревом, сквозь грязные оконные стекла просачивался тусклый свет. На кухне валялся стол со сломанными ножками, на земляном полу виднелись следы, ведущие внутрь. Слева Лукас увидел распахнутую дверь, всю в паутине; с другой стороны – другую, выходившую на наклонную стену: оттуда шел свет и раздался мужской крик.
Оказавшийся за его спиной Дел хлопнул Лукаса по плечу:
– Пошли.
Дэвенпорт, пригнувшись, устремился вперед, Дел прикрывал его сзади, и Лукас выглянул в дверь, ведущую вниз.
– Грейс, Грейс!.. – раздался женский крик.
Когда Энди Манетт ударила его гвоздем, глаза Мэйла широко раскрылись; он разинул рот от удивления и боли и дернулся вперед, поворачиваясь. Грейс ударила его в правый глаз, но промахнулась, когда он повернул голову; острие иглы скользнуло по переносице и глубоко вошло в левый.
Джон закричал и отшатнулся.
– Грейс, беги! – закричала Энди.
Грейс побежала, Мэйл ударил ее, и девочка упала на груду досок, оставшихся от рухнувшей полки на задней стене крошечной кладовой. Однако она сумела вскочить на ноги и метнуться к лестнице. Энди увидела, как начинает поворачиваться дробовик. Она вырвала гвоздь и снова вонзила его в тело Мэйла, чувствуя, как острие скользит вдоль ребер. Дробовик застыл на месте. Мэйл ударил ее локтем в лицо, и она упала, успев заметить, как мелькают ноги ее дочери на ступеньках. Джон выстрелил – вспышка и оглушительный гром. Заряд был направлен в потолок – либо случайно, либо чтобы напугать или замедлить тех, кто находился наверху. Мэйл повернулся, и его здоровый глаз уставился на Энди; другой превратился в кровавое месиво, и она ощутила удовлетворение. Дуло дробовика повернулось в ее сторону. Секунду они стояли друг напротив друга, лицо Мэйла было искажено судорогой. Наконец его палец нажал на спусковой крючок, но ничего не произошло, и она отскочила с линии огня.
Лукас начал спускаться, услышал, как кричит мужчина. Потом на лестницу выбежала девочка – настоящее пугало, с всклокоченными волосами и окровавленным лицом – и увидела Лукаса. Тут раздался выстрел дробовика, подобный физическому удару; во все стороны полетела штукатурка, и Дэвенпорт начал падать на бок, пытаясь сохранить равновесие.
Когда Энди Манетт его ударила, Мэйл не почувствовал особой боли, но сразу понял, что ранен. Он отпрянул назад, пытаясь обрести свободу движений, но Манетт прижималась к нему, и тут рядом возникла девчонка. Он увидел, как ее рука движется к его лицу, между пальцами сверкнула сталь, и он повернул голову. Игла ударила его. Боль оказалась сильнее, чем от ножа Манетт, или с чем там еще она на него напала. Возникла черная вспышка – неужели такое возможно? – в левом глазу, он дернулся в сторону, и палец спазматически нажал на спуск. Дробовик выстрелил. Дуло находилось в дюйме от его уха, и Мэйл был оглушен.