Жестокая принцесса
Шрифт:
Мы поднимаемся по лестнице; сейчас здесь жутко тихо. Я оглядываюсь на Ти, и он пожимает плечами. Продолжая идти по дому, мы уже проходим мимо гостиной, когда я замираю на месте. Я знал, что она не будет следовать плану. Почему она не могла пойти в эту чертову машину?
Я наклоняю голову и смотрю на парня, который в данный момент прикрывается телом моего гребаного Ангела.
— Ренцо, тебя было трудно выследить. — Я ставлю Иззи на ноги и толкаю ее за спину.
— Брось это, — говорит Ренцо. — Ты никуда не поведешь этих сучек.
—
— Заткнись. — Ренцо тыкает пистолетом ей в висок.
— Я буду наслаждаться, разрезая тебя на части, Стивен. Я с удовольствием вырежу твое сердце, — шипит на него Анжелика.
Стивен? Это тот ублюдок, из-за которого она залетела? Этот гребаный урод работал на мою семью последние восемь лет под фальшивым именем. Как, бл*дь, это прошло мимо моего дяди?
— Изабелла, иди сюда, — говорит этот мудак.
— Уверяю тебя, я не позволю тебе прикоснуться к моей дочери, — спокойно отвечаю я. Краем глаза я вижу, как Ти передает Лолу одному из наших людей, а затем оказывается рядом со мной.
— Ты подойдешь ко мне, Изабелла, если не хочешь, чтобы я прострелил твоей мамочке голову, — рычит он. Иззи крепче обнимает мою ногу. Я чувствую, как дрожит ее маленькое тело. Я также чувствую, как ее руки тянутся вверх и вынимают маленький пистолет из моей боковой кобуры. Я поворачиваюсь, чтобы забрать его у нее, но она уворачивается и выходит передо мной, заложив свои маленькие ручки за спину. Ти тянется к ней, но тут наша крыса направляет пистолет прямо в голову Иззи. — Иди и сядь вон там. Он жестом указывает на стену позади себя. — Выбирай, босс. Ты можешь уйти с целыми мозгами или остаться, и позволить своей милой женушке стать вдовой. На этот раз по-настоящему, — Стивен… Ренцо — как бы ни звали этого ублюдка — хмыкает в сторону Ти.
— Видишь ли, вот в чем проблема, — говорит Ти, засовывая пистолет в кобуру и закатывая рукава, не сводя при этом глаз со Стивена. — Ты, похоже, думаешь, что тебе сойдет с рук то, что ты приставил пистолет к голове моей сестры и похитил мою племянницу. Я убил многих людей за гораздо меньшие преступления. Что, по-твоему, я сделаю, когда доберусь до тебя?
— Это не произойдет. Видишь ли, если ты сделаешь хоть один шаг, я разнесу ее гребаную башку.
Я перевожу взгляд с Анжелики на Иззи, которая сидит у стены, направив ствол на парня, держащего в заложниках ее мать. Черт.
— Так, это должно закончиться сейчас. Отпусти ее, мать твою. Ты знаешь, что у тебя нет выхода. Хочешь быть мужчиной? Тогда иди и дерись со мной, как настоящий мужик. Давай сделаем это. — Я убираю в кобуру свое оружие. Я не боюсь этого придурка. Как только он отпустит Анжелику, я пущу ему пулю между глаз, не успеет он и глазом моргнуть.
Мой темный Ангел смотрит на меня, затем переводит взгляд на Иззи. Она улыбается, когда видит, что наша маленькая девочка направляет пистолет в ее сторону. Повернувшись ко мне, Анжелика подмигивает.
— Помнишь, несколько недель
Нет, он раздается из того, который держит Иззи.
— Мне очень жаль, — говорит она, опуская оружие на пол. — Он собирался сделать маме больно.
Я подхожу и поднимаю ее на руки.
— Ты не сделала ничего плохого, Бел. Понимаешь? Вообще ничего. Давай, пойдем отсюда. — Анжелика поднимается и смотрит вниз на тело, дергающееся у ее ног. Он не мертв… пока. Я беру ее за руку. — Пойдем, Ангел.
— Я за тобой. Выведи ее отсюда, Нео.
Я хочу возразить. Мы должны уйти вместе. Но я этого не делаю. Ти кивает мне, когда я прохожу мимо него. И прежде чем я дохожу до двери, еще один выстрел эхом отражается от стен. Ти и Анжелика догоняют меня, и она выхватывает Иззи из моих рук, крепко прижимая ее к себе.
— Ты в порядке? Ты не пострадала? — спрашивает она нашу девочку, пока я веду их по парадной лестнице дома.
— Я в порядке, мама. А ты в порядке?
— Да, теперь да.
— Поджигайте, — инструктирую я двух наших мужчин, ожидающих у двери. Мы все забираемся в машину. Анжелика держит Иззи на коленях, не желая ее отпускать. И я ее ни в чем не виню.
Глава двадцать восьмая
Анжелика
Она вернулась ко мне. Я благодарю всех богов, которых только могу вспомнить, за то, что она со мной, и за то, что она, похоже, не пострадала. Мне еще предстоит поговорить с ней и попросить врача осмотреть ее. Но сейчас меня волнует только то, что она в моих объятиях.
В безопасности.
— Я больше никогда не отпущу тебя, — шепчу я ей в волосы. — Обещаю, что ничего подобного больше не случится. Я вытащу нас, Иззи. Я обещаю.
Когда мы возвращаемся к дому Нео, он не глушит машину.
— Ти, мне нужно кое-что сделать. Придержи пока новости о моей сестре.
Мой брат заглядывает на заднее сиденье. Лола свернулась калачиком возле двери. Похоже, она готова бежать. Я еще не поблагодарила ее… не поблагодарила за то, что она нам помогла. Я даже не представляю, что я могу для нее сделать. Знаю только, что найду способ.
— Анжелика, звони мне при первых признаках любой неприятности, поняла? — говорит Тео. Я киваю, однако понятия не имею, о чем он говорит. — Ты — семья. А семья всегда на первом месте. Не забывай об этом. — Нео и Тео обмениваются взглядами, прежде чем мой брат выходит из машины и заходит в дом. Нео включает задний ход и разворачивается, направляясь в противоположную сторону.
— Что ты делаешь? — спрашиваю я со своего места на заднем сиденье.
Посмотрев в зеркало заднего вида, его глаза встречаются с моими.