Живые тени ваянг
Шрифт:
— А тебя? — еле выдавила из себя Катарина.
— Я — военный, у меня другие правила игры…
Дик резко дернул ночную сорочку, и тонкая ткань разорвалась на груди почти без звука. Потом он навалился на нее тяжелым телом, и в нем был уже не один, а уж точно — два мешка с овощами… Катарина, почти приплюснутая к кровати, не в силах сбросить с себя эту тяжесть, протянула руку к подставке для напольной вазы и резко дернула ее на себя. В лицо плеснуло прохладной водой, а из падающей тяжелой цветочной вазы посыпались белые лилии. Что первым коснулось ее головы — плотные влажные
…Однажды, когда она была совсем маленькой, девочки постарше рассказали ей страшную историю про фокусника, который отрезал людям головы, но потом совершал ритуальные действия и… голова опять прирастала к телу. И вот однажды появился в этих краях странник. Он подошел к зрителям и тоже стал наблюдать за фокусником. И обратил внимание, что каждый раз, когда тот отрезал голову, в стакане с водой, что стоял на столе, вырастала белая лилия. «Это, наверное, и есть лилия жизни», — подумал странник и решил проверить свои предположения. Когда чародей в очередной раз кого-то обезглавливал, незнакомец подошел к столу и незаметно подрезал ножом тонкий стебелек лилии. Фокусник стал приращивать голову, но у него ничего не получалось. И тогда его схватили стражники и закрыли в темном подземелье, а вскоре и казнили — сожгли на костре. С тех пор никто не стал показывать такие фокусы, а белую лилию многие стали называть цветком печали.
— Да, это так, — зазвенели голоса цветов, — мы выросли из слез Евы, когда она покидала рай… И нет цветов более печальных…
— Да нет же, мы — символ надежды и благополучия, — вступил в спор тонкий голосок откуда-то сверху. — Мы — цветы Пресвятой Девы Марии, поэтому из нас плетут венки девушкам, когда они впервые идут к святому Причастию…
— Нет, лилия — символ страха и позора, особенно когда нас выжигают на левом плече грешницам! Мы — самая горькая участь! — послышался пугающий шепот со стороны входной двери.
— Не спорьте со мной, — попытался их переубедить голосок, похожий на перезвон колокольчиков. — Лилия — это символ загробной жизни. Мы растем на могилах самоубийц и всех людей, которым кто-то помог умереть… А если появляемся на могиле грешника, значит, он прощен, а грехи ему отпущены…
Цветы с плотными белоснежными лепестками, наполненными живительной влагой, и с мохнатыми от ароматной пыльцы тычинками на длинных тонких ножках, закрыли лицо Катарины.
Глава 4
Катарина и Сухарю. Побег
Январь 1698 года.
Она пришла в себя так же внезапно, как и потеряла сознание. Первое, что увидела — потолок из бамбуковых прутьев, даже не потолок, а внутреннюю часть крыши. Потолка, как такового, здесь не было. Прутья были сплетены довольно плотно, почти не оставляя просветов… А может, это черная ночь висела над домом?
— Очнулась? Вот и прекрасно… — прозвучал знакомый голос, и Катарина перевела взгляд на человека, сидящего рядом с ней, на краешке кровати.
— Нет-нет, не двигайся! Полежи еще немного! — садовник Сухарто произносил слова громко и отчетливо. Или
— Где я?
— Ты в моем доме, если можно назвать эту конуру домом…
— А… этот… — у Катарины не поворачивался язык произнести имя Дика.
— Я его оглушил сзади.
— А как ты попал в наш дом? — удивилась она.
— У вас что-то упало… Я услышал грохот и решил заглянуть… Показалось странным, что входная дверь не на запоре, поэтому подумал, что нужна моя помощь… Зашел, смотрю — ваза с цветами разбилась… Ты лежала на кровати, а Дик… Он навалился на тебя… Короче, я его сзади…
— Что теперь нам делать?
— Меня в любом случае утром убьют, я — раб.
— Пожалуй, меня не убьют, но в рабство загонят, это уж точно…
— Послушай меня, Катарина… И принимай решение. Я хочу бежать. И побег готовил уже давно… Есть человек, который перевезет в лодке на другой остров. Тебе оставаться в моем доме очень опасно, впрочем, как и в Батавии… А за пределами крепости еще опаснее: ты — белая…
— Что же делать? Я не могу оставить Альберта! Он совсем плох…
— Подумай о себе! Он жалел тебя, когда проигрывал в карты?
— Подожди… А откуда ты знаешь про карты?
— Да он же так громко говорил…
«Не может быть! — подумала Катарина. — Домик Сухарто не так близко… Неужели подглядывал?» Вслух же она произнесла:
— Хорошо… Думаю, что мне нужно отсюда уехать. А смогу ли я вернуться с того острова на родину?
— Конечно! Правда, придется долго ждать корабль…
— У меня есть деньги! И — драгоценности… — Она вспомнила про жемчужное ожерелье, и к горлу подступил ком.
— Нет-нет! — прервал ее Сухарто, — сейчас не нужно так рисковать. Дик может очнуться в любую минуту… Да и здесь задерживаться тоже нежелательно. Я немного подкопил, и моих денег хватит на то, чтобы заплатить перевозчику. Если ты приняла решение, пойдем!
Она сделала попытку приподняться и вдруг увидела, что лежит в разодранной на груди ночной сорочке. Поэтому-то Сухарто и прикрыл ее какой-то накидкой.
— Мне нужно одеться…
— Вот, я захватил… — он подал ей длинное темно-бордовое бархатное платье с корсажем, надо же, то самое, в котором она приехала в Батавию, и летние закрытые туфли.
— Мое любимое! — обрадовалась она. — Но оно такое тяжелое…
Катарина с трудом натянула на себя платье — в руках и ногах была слабость, а по телу бежал мелкий озноб.
Домик садовника находился в самой глубине сада, он был таким маленьким и почти незаметным, что она несколько раз прогуливалась в этих аллейках, но особого внимания на него не обращала.
За воротами дома Сухарто шел медленно, «прижимаясь» к темным строениям и обходя стороной дома, в которых горел хоть маленький, но огонек. В таком случае лучше перестраховаться, чем угодить в крепкие лапы военного патруля. Видимо, удача была на их стороне: они никого не встретили на пути.
Послышался шум волн, набегавших на пологий берег. И она шагнула на кромку песка, ей показалось, что они уже пришли. Но Сухарто сказал тихо-тихо, словно боясь заглушить рокот океана: