Жизнь Мерлина
Шрифт:
Ужли твою белоснежную плоть, королевское тело
Хладная скроет плита, и останутся прах лишь и кости?
Так это будет, увы! Людей угнетает от века
Горестный жребий: к правам они прежним не могут вернуться.
710 Пользы нет никакой в этом бренном прославиться мире:
Слава приходит, бежит, и морочит, и губит могучих.
Медом своим умащает пчела то, что после ужалит, —
Так, подольстившись сперва, покидает нас слава мирская
И, обманув, ударом хвоста поражает бесчестно.
715 Дар мимолетен ее; чем владеет она, кратковечно;
Словно текучий ручей, что
Что с того, если розы красны, если лилии белы,
Если красив человек, или конь, иль другие созданья?
Эту заслугу творцу мы должны приписать, а не миру!
720 Значит, блаженны лишь те, кто сердцем тверд благочестным,
Господу кто угождает во всем, кто мир покидает.
Им в чести пребывать дает неизменной и вечной
Тот, чья власть без конца, Христос, зиждитель вселенной.
Вас я покину, вожди, вас, высокие стены и лары, [43]
725 Вас, мои сыновья, и все мирское оставлю.
Буду с братом в лесах я жить и, радуясь сердцем,
Бога вышнего чтить, облачившись в черные ризы».
Молила так и мужу она воздала то, что должно,
И на могильной плите такие стихи начертала:
730 «Щедрый Родарх, щедрей которого не было в мире,
Ныне покоится здесь, в невеликом гробе – великий».
Тою порой навестить Мерлина, вещего мужа,
43
Лары у римлян – духи хранители домашнего очага.
В лес пришел Тельгесин, что послан им был в обученье:
Должен был он узнать, что такое тучи и ветер,
735 Ибо в тот миг налетели они и туманы сгустили.
Так объясненья давал Тельгесин, наущаем Минервой: [44]
«Из ничего произвел четыре начала создатель, [45]
Чтоб к сотворенью вещей возникла первопричина
Вкупе с материей, сплошь связуемой миром согласным:
740 Небо, которое он вознес и звездами украсил,
44
Источники эрудиции Тельгесина разнообразны, в большинстве своем они восходят к античным авторам хотя не всегда ясно, читали автор «Жизни Мерлина» того или иного античного писателя или воспользовался более поздним пересказом или компиляцией.
45
Картина мироздания во многом позаимствована автором у Овидия («Метаморфозы», I).
Все окружил им и в нем замкнул, как в скорлупке ореха;
Воздух был создан потом, чтобы звуки в нем возникали
И чрез посредство его день иль ночь посылали светила;
Море бежать вкруг земель он заставил и делать четыре
745 Мощных изгиба и тем приводить в движение воздух,
Так что он ветры родит, и всего тех ветров четыре;
Собственной силой стоит, через легкость не движется суша,
Что поместил он внизу, на пять частей разделивши,
В средней из коих нельзя обитать из-за жгучего зноя,
750
Так что лишь в двух остальных, которым умеренность дал он,
Люди живут, и стаи зверей, и сонмы пернатых.
С тем же, чтоб дождь выпадал и плодам земным и древесным
Лучше расти помогал, окропляя их кроткою влагой,
755 В небо он тучи пустил, которые действием солнца
Полнятся влагой речной, как мехи, по тайным законам.
После с эфирных высот, где сила ветра их носит,
Щедро на землю они изливают заемные воды.
Вот откуда и дождь, и округлый град, и метели,
760 Ветер на тучи когда дохнет сырой и студеный
И, проникая насквозь, их заставит низвергнуть потоки.
Ну, а природу свою от земных поясов получает
Каждый из ветров – смотря по тому, близ какого родился.
Твердь сотворив и на ней укрепив огневые светила,
765 Небо эфирное бог распростер и ангельским сонмам
Дал в обитанье его, ибо дивная сладость господня
И созерцанье творца им дарует бессмертье и вечность.
Звездами бог украсил эфир и солнцем лучистым,
Звездам назначил закон, по которому каждая может
770 В небе, что вверено ей, указанной мчаться дорогой.
После под телом луны он раскинул воздушное небо,
Блеск ему даровав; в том небе, в областях горных,
Рати духов живут, которые нам сострадают, [46]
Радуясь или крушась вместе с нами превратностям нашим;
46
Содержание стихов 764–787 восходит, по-видимому, к Апулею (De deo Socratis, 9, сл.), однако можно думать, что с трактатом Апулея автор был знаком не непосредственно, а через святого Августина («De civitate Dei») или Гонория Отенского («De philosophia mundi»)
775 Духи эти несут молитвы людей через воздух,
Просят смиренно творца, чтобы им он внял благосклонно,
И, что восчувствует бог, то иль голосом, иль сновиденьем,
Или знаком иным доводят до нашего знанья.
Ниже простор под луной зловредных демонов полон:
780 Нас искушают они и морочат, обманам учены,
Часто, себе сотворив из воздуха тело, воочью
Демон является нам и с нами ведет разговоры;
К женщинам даже порой приходят они для соитья, [47]
47
Можно вспомнить, что в «Истории» Гальфрида Мерлин был сыном именно такого демона (гл. 107)
Так что, понесши от них, те рождают в нечестье и в сраме.
785 Вот как устроил господь небеса и тройному сословью
Духов назначил в них жить, чтоб они все, что есть, опекали
И обновляли бы мир, семена вещей обновляя.
Так же господь и моря разделил на многие виды,
Чтобы формы вещей из себя оно вечно рождало.
790 Ибо часть моря кипит, часть застыла льдом, и лишь третья,
Свойства обеих других умерив, пищу дает нам.
Моря кипящая часть ту бездну, где ярое пламя,