Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Жизнь Мерлина

Монмутский Гальфрид

Шрифт:

К нимфам попал во дворец, как ты мне рассказывал раньше.

1125 Тою порой сыновья Модреда, каждый желая

Власть получить для себя, пошли друг на друга войною. [93]

В распре взаимной брат губил сторонников брата,

Но восстал против них Константин, племянник Артура,

Рушил он города, избивал и мучил народы,

1130 После же, смерти предав обоих братьев жестокой,

Сам венец захватил и править стал над народом.

93

Об этом в «Истории» Гальфрида ничего не написано. Вообще, весь эпизод изложен в «Истории» несколько по-другому: Константин был коронован как преемник Артура; против

него восстали сыновья Модреда. Победив их, он убил обоих (гл. 179–180). Насчет того, что Константин «избивал и мучил народы», в «Истории» ничего не сказано.

Мира, однако, и он не знал: на него ополчился

Родич его, Конан, поправ законы и право.

Он, умертвив короля, себе присвоил владенья, [94]

1135 Коими правит теперь, ни ума не являя, ни силы».

Так Мерлин говорил. Между тем пришли к нему слуги

И рассказали, что ключ между ближних гор у подножья

Новый пробился, излив прозрачную чистую воду,

Струи которой текут далеко по глубоким долинам

1140 И, виясь и журча, по густым лесам пробегают.

94

Об убийстве Константина его племянником Конаном сообщается в гл. 180–181 «Истории».

Шагом поспешным пошли взглянуть на новый источник

Оба они, и Мерлин, посмотрев, на траву опустился,

Стал и местность хвалить, и обильно текущую влагу,

И удивляться, что вдруг меж кустов эти струи забили.

1145 Вскоре вещий муж наклонился к ним, чувствуя жажду,

Вволю напился воды и виски окропил себе щедро;

Чуть лишь пошел по путям нутряным желудка и чрева

Жидкости светлой глоток и пары, что скопилися в теле,

Вмиг заставил осесть, как вернулся разум к Мерлину,

1150 Сразу опомнился он, и безумье покинуло душу.

Чувства, которые в нем пребывали в оцепененье

Долгие годы, сей миг пробудились, и здравый рассудок

Вновь обретя, стал прежним он вновь, как ни в чем не бывало.

Бога восславить спеша, обратил он взоры к светилам

1155 И произнес такие слова, благочестия полон:

«Царь, чьей волей тверда многозвездного неба громада,

Чьим изволеньем моря и суша, семя приявши,

Множат приплод и растят, и щедрым своим плодородьем

Пользу приносят и прок постоянный роду людскому,

1160 Кто помраченье ума прогнал и чувства вернул мне!

Отнятый сам у себя, словно дух, я ведал деянья

Прежних племен и предсказывать мог грядущие судьбы,

Знал я тайны вещей, мне пернатых полет был понятен,

Звезд блуждающий путь и движенья рыб постигал я.

1165 Мучило это меня и покой, что законом природы

Душам дарован людским, у меня отнимало все время.

Ныне в себя я пришел и движет вновь меня сила,

Коей дух от рожденья привык живить мое тело.

О небесный отец, коль тебе я столь многим обязан,

1170 То удостой же меня, чтоб тебя душою достойной

Мог прославлять и тебе возливать возлиянья, ликуя.

Щедро мне одному ниспослал ты помощь двойную,

Новому литься велев средь кустов источнику в дар мне:

Есть и вода у меня, которой не было прежде,

1175 И, лишь испивши ее, себе вернул я здоровье. [95]

95

Вера в то, что вода целебных источников может вернуть здоровье человеку с помутившимся рассудком, была широко распространена (см. «Etymologiae» Исидора Севильского, XIII, XIII, 4).

Но откуда взялась, о любезный товарищ, та сила,

Через которую ключ, едва истек, возвратил мне

Снова меня самого, хоть и был не в себе я доселе?»

Молвил в ответ Тельгесин: «Богат устроитель вселенной:

1180 Реки он разделил на многие виды, даруя

Каждой силу свою, чтоб они помогали недужным.

В мире источники есть и озера и реки такие,

Что

исцеляли не раз и многих от разных болезней.

Альбула [96] мчит через Рим благотворные быстрые воды, [97]

96

Альбула – древнее название реки Тибр, на которой стоит Рим.

97

Стихи 1184–1242 представляют собою сплошное заимствование из «Этимологии» (кн. XIII, гл. XIII) Исидора Севильского. Источники Исидора Севильского – те же, что и в главе «Рыбы», откуда заимствовано содержание стихов 825–854, и «Острова», откуда автор «Жизни Мерлина» позаимствовал большую часть сведений, приведенных в стихах 875–914: Плиний Старший, Помпоний Мела, Вергилий, Овидий, Юлий Солин.

1185 Что для раны любой лекарством служат надежным.

Ключ в Италии есть, Цицерона имя носящий: [98]

Если глаза повредить, он залечит всякую рану.

Есть в Эфиопском краю, [99] говорят, стоячие воды,

Лоснится кожа лица от них, словно смазана маслом.

1190 В Африке бьет источник один, именуемый Зема: [100]

Если испить из него, станет голос певучим и звонким.

98

Ключ… Цицерона имя носящий… – где он находится, не установлено.

99

Эфиопией в древности называли всю восточную Африку

100

Зема – сведения об этом источнике заимствованы из Витрувия, «Десять книг об архитектуре», VIII, 3.

Средь италийских озер от вина отвращает Клиторий. [101]

Кто из Хиосского пьет ключа, [102] тот скоро зачахнет.

Есть в Беотийской земле два ключа, как молва повествует:

1195 Память один из них отнимает, другой возвращает.

Есть еще озеро там с такой зловредной заразой,

Что разжигает оно неуемного жар любострастья.

Ключ Кизикский [103] любовь прогоняет и вожделенье.

101

Клиторий – автор «Жизни Мерлина» считает Клиторий озером в Италии; по преданию, однако, это – источник в Греции.

102

Остров Хиос лежит в Эгейском море; ныне принадлежит Греции.

103

Город Кизик стоял на южном берегу Пропонтиды – Мраморного моря.

Реки в Кампанском краю текут; говорят, что бесплодным,

1200 Если воды их испить, возвращают они плодовитость;

Также еще говорят, что безумье они изгоняют.

Из Эфиопской земли бьет источник с красной водою:

Кто напьется ее, тот немедля разум теряет.

Медленный Ключ никогда, чтобы выкидыш был, не допустит.

1205 Два в Сицилии есть ключа: по природному свойству

Женам один плодовитость дает, другой отнимает.

Две фессалийских реки [104] обладают обильною силой:

104

Фессалия – область в северной Греции.

Поделиться:
Популярные книги

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Страж Кодекса. Книга IX

Романов Илья Николаевич
9. КО: Страж Кодекса
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Страж Кодекса. Книга IX

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

Я еще не князь. Книга XIV

Дрейк Сириус
14. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не князь. Книга XIV

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

На изломе чувств

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
6.83
рейтинг книги
На изломе чувств

Прогулки с Бесом

Сокольников Лев Валентинович
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Прогулки с Бесом

Адвокат вольного города 2

Парсиев Дмитрий
2. Адвокат
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Адвокат вольного города 2

Корсар

Русич Антон
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
6.29
рейтинг книги
Корсар

Личник

Валериев Игорь
3. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
6.33
рейтинг книги
Личник

Законы Рода. Том 10

Flow Ascold
10. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическая фантастика
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 10

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Метатель

Тарасов Ник
1. Метатель
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
фэнтези
фантастика: прочее
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Метатель

Курсант. На Берлин

Барчук Павел
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант. На Берлин