Жизнь, продиктованная Говорящей Шляпой
Шрифт:
— О, пожалуйста. Ты ведь этого не сделаешь. Ты несносный маленький сорванец, и останешься таким, не так ли?
Гарри стиснул зубы, но промолчал.
— Ответь мне.
— Нет, профессор. Я постараюсь оставаться вежливым.
«Хотя бы вслух».
— Не смей мне врать.
— Что вы хотите, чтобы я сказал, профессор? — Гарри старался говорить как можно вежливее и спокойнее.
— Я хочу, чтобы ты был искренен.
— Профессор Снейп попросил меня извиниться перед вами, профессор. Я делаю
— Я в этом не уверена.
— Ну, тогда я ничего не могу сделать. Я могу слушаться и Снейпа, и вас, но, честно говоря, Снейп сделал для меня гораздо больше, чем вы. И поэтому я повторяю. Извините за грубость. В будущем я постараюсь добиться большего успеха. Могу я теперь уйти, профессор?
— Нет. Десять баллов со Слизерина за твою наглость и лживость.
— Ну хорошо, профессор. Вам нужна искренность? — Гарри перестал сдерживаться. — Вы мне искренне не нравитесь. Вы так же грубы со мной, как и я с вами, и из нас двоих я умнее. Пожалуйста, сделайте нам всем одолжение и спрыгните со своей башни, вы, гадкая, противная гарпия.
Синистра, ахнув, вскочила, задыхаясь, как выброшенная на берег рыба, схватила Гарри за руку и потащила вниз по лестнице.
***
Снейп открыл дверь, быстро взглянул на Гарри и спокойно сказал:
— Добрый день, Гарри. Профессор Синистра.
— Добрый день, профессор Снейп. Вы несёте ответственность за этого… крысёныша?
— Да, мальчик — мой подопечный, — протянул Северус.
Эти слова немного расслабили Гарри, так как он вспомнил, что обыкновенно был в безопасности, когда Снейп называл его «подопечным». Однако Синистра, казалось, не уловила намёка.
— Что ж, не мог бы ты разобраться с ним, пожалуйста? Этот мальчишка — законченный хулиган!
— Извини, Аврора, но у меня встреча с Минервой через пятнадцать минут. Пожалуйста, отпусти руку мальчика и скажи мне, что он натворил.
— Он оскорбил меня! — Синистра не ослабила хватки. — Прямо в лицо!
— Отпусти руку мальчика, Аврора.
— Хорошо.
Гарри успокоился, когда давление на его руку ослабло.
«Почему он такой… милый? Он с самого начала не злится на меня».
— Но он оскорбил меня, Северус!
— О, и что же он сказал?
— Он назвал меня гарпией!
«Честно говоря, женщина, ты и есть гарпия».
Северус приподнял бровь, глядя на Гарри, и мальчик пожал плечами:
— Я попытался извиниться перед ней, как вы просили, но она мне не поверила и сняла баллы за мою якобы лживость. Она потребовала быть искренним, поэтому я высказал своё мнение о ней так вежливо, как только смог.
— Возможно, Аврора, — Северус взглянул на Синистру, — было бы разумно не спрашивать правду, если ты на самом деле не хочешь её услышать.
— Этот… Что?! Северус!
— Что, по-твоему, мальчик сделал не так, Аврора? — Северус начал раздражаться. — Он пытался извиниться, ты попросила
— Он сказал мне спрыгнуть с Астрономической башни!
Северус посмотрел на Гарри, и Гарри снова пожал плечами, слегка улыбнувшись:
— Я сказал «пожалуйста».
Наконец Северус сдался и ухмыльнулся.
— Есть ещё какие-нибудь жалобы, Аврора, или я могу подготовиться к встрече с Минервой?
— Прекрасно, — фыркнула Синистра. — Я уйду.
Гарри и Снейп смотрели ей вслед, и Гарри задумался о разговоре.
«Он выслушал. Разве он не злится на меня?»
— Спасибо, сэр.
— Не за что. В следующий раз постарайся быть повежливее.
— Я действительно пытался, сэр. Ей всё равно, вежлив я или нет, она просто хочет достать меня.
— Всё в порядке. Ты закончил извиняться перед своими профессорами?
— Да, сэр.
— Хорошо, тогда свободен.
— Спасибо, сэр.
***
— Добрый день, Северус.
— Добрый день, Минерва. Ты хотела меня видеть?
— Да, это насчёт Гарри.
— Есть какая-то проблема? — Северус нахмурился. — У меня сложилось впечатление, что он хорошо успевает на твоих уроках.
— О, у него всё хорошо, Северус, и почти без усилий. В этом-то и проблема. Я провожу часовой урок о том, как превратить животное в неодушевлённый предмет, а он тут же это делает, я даже не успеваю рассказать что-нибудь о том, как это на самом деле выполнить. Он занимается более продвинутой магией, развлекается, пока я объясняю остальной части класса то, что он уже сделал. Ему скучно, а другие ученики отвлекаются.
— Я понял. И что ты предлагаешь?
— Ну, я подумываю о том, чтобы перевести его на курс или два, но мои уроки на втором и третьем курсах следуют совершенно другому расписанию, чем у первокурсников. Это помешает остальным его занятиям.
— Боюсь, это неприемлемо. Ему легко даются трансфигурация и чары, и он хорош в защите, но его оценки по истории магии по-прежнему ужасны, и он мог бы намного лучше разбираться в астрономии и зельях.
— У меня есть другая идея, но…
— Но?..
— Это потребует немалых усилий с твоей стороны, Северус.
— Вот как? — Северус нахмурился, задумавшись.
— Гарри нуждается в обучении беспалочковой магии так же сильно, как и в преобразованиях, Северус. Я готова обучать его трансфигурации раз в неделю, но кто-то должен научить его магии без использования палочки. И, ну…
— Да? — нетерпеливо поторопил её Северус.
— Я подумала, что тебе не помешает поговорить с ним.
— О его семье?
— И да, и нет. Обо всём, Северус. Пока он видит тебя только тогда, когда у него неприятности.