Журнал «Если», 1998 № 07
Шрифт:
Хсуин разом посерьезнел.
— Боюсь, у нас ничего не получится. Мы в кольце. Если вас и пропустили, то лишь для того, чтобы вернее прихлопнуть. И раз у вас нет транспортных средств, то шансы улизнуть близки к нулю. Бастангалы имели время окопаться вокруг нас и организовать блокаду по высшему классу. В полночь наш корабль осветили прожекторами и долго держали в широком круге света.
— Мы были здесь задолго до восхода, — сказала Свентур, — и никакого света не видели. Очевидно, кто-то уведомил их о нашем приближении.
В
— Какой смысл в этих прожекторах? Сомневаюсь, чтобы у бастангалов не было высококачественных приборов ночного видения!
— Да-да, — подключился к беседе и мромрозий, — нам это тоже показалось весьма и весьма необычным в поведении бастангалов!
— Вы хотите сказать… — начала Свентур и осеклась. Ее вдруг прошиб холодный пот. — Ну да, верно, теперь я вспомнила: брать сбитый корабль в свет прожекторов — древняя традиция Старших Блюстителей. Лишенная смысла, но соблюдаемая и поныне.
— Вы правильно меня поняли, — угрюмо подтвердил мромрозий.
— Какая мерзость! — выдохнула Свентур.
По лицам стоящих вокруг Младших Блюстителей было ясно, что их обуревает тот же брезгливый ужас.
Впервые они получили хоть и косвенное, но веское доказательство того, что Старшие Блюстители воюют против них…
И это делало их всех нежелательными свидетелями.
Свидетелями, которых необходимо любой ценой убрать…
— Словом, положение сложное, — сказал Хсуин в своей лаконичной манере. — Не думаю, что нам удастся выбраться отсюда. Раз мы на мушке у Старших Блюстителей… От этих не уйдешь.
Свентур обвела взглядом собравшихся на мостике людей. Здесь присутствовал уже весь экипаж «Суидотала» и члены ее маленького спасательного отряда — за вычетом тех, кто нес вахту у выбитого хвостового люка. Кругом были унылые лица. Все понимали, что надежды нет — спасательная операция обречена.
Свентур ощутила, что еще несколько секунд — и наступит всеобщий паралич воли. И тогда уже ни один из них не выживет. Надо стряхнуть эту одурь и действовать.
— Послушайте, — воскликнула она, — мы зря стоим, как в воду опущенные! У нас есть огромное преимущество — наш враг полагает, что мы в отчаянии, что мы уже ни на что не надеемся и уже ничего не предпримем! А мы возьмем и так врежем им…
— Это как же мы им врежем? — с кривой ухмылкой спросил Хсуин. — На корабле нет энергии, все системы приказали долго жить. Ни одна пушка не функционирует. А бластерами и станнерами можно только шумнуть напоследок — против разрядников они ничто. Чуть мы высунемся из корабля, нас тут же разнесут на атомы.
— Вот именно! — подхватила Свентур. — Если они могут разнести нас на атомы в любую секунду и сейчас только играют с нами, как кот с мышью, то нам терять абсолютно нечего! Хотя бы умрем красиво!
— Что ж, возможно, в твоих словах есть резон, — согласился Хсуин.
Началась бодрая суета —
Наскоро из покрывала соорудили сидячие носилки для командира корабля Хсуина Ксанитана. Решили, что мужчины нужнее как бойцы и Хсуина понесут лейтенант Майя Маат и штурман Бетнесс Гос-Райдан. Обе дюжие закаленные женщины. Впрочем, и у них будет по одной свободной руке для оружия.
— Эх, сейчас хотя бы парочку бантеров! — вздохнул Хсуин, обхватывая руками шеи Майи и Бетнесс. — Ну да что жалеть! Во всем есть свои прелести. Никогда не думал, что женщины будут носить меня на руках!
— Погодите, на «Дайчирукене» они потребуют от вас награды! — так же игриво подхватила Свентур.
— Да, Свентур, теперь о серьезном, — сказал Хсуин. — Надо бы уведомить «Ямапункт» о том, что происходит. А не то они объявятся здесь и сунутся в пустой корабль — только зря понесут потери. С объединенными силами бастангалов и Старших Блюстителей шутки плохи.
— Некогда их уведомлять, да и незачем, — возразила Свентур. — Еще неизвестно, прибудут они или нет. А если явятся — сразу поймут, что к чему. Одного взгляда будет достаточно.
Она не хотела заканчивать свою мысль. Но Хсуин понял ее: предстоящий бой оставит много страшных и кровавых следов.
Разрядники умолкли. Корабль больше не сотрясало от близких разрывов.
Эвакуацию решили проводить стремительно — через два передних люка. Оттуда сбросят два аварийных рукава, по которым люди один за другим будут соскальзывать на землю.
Все собрались у выхода.
Раненых поставили в середину очереди. Первой выскочит группа здоровых и сильных парней, чтобы прикрывать эвакуацию слабых.
Хсуин и Свентур установили порядок операции, распределили роли среди членов экипажа, оговорили тактику первых действий вне корабля.
— Всем сосредоточиться! — приказала Свентур. — Действовать спокойно и быстро. Когда окажемся снаружи, под огнем, от вашей реакции зависит все.
Пока старший помощник капитана Хирмиан Те-Роумей и Хоад возились с люками, к Леатрис Свентур подковылял мромрозий. Его шерсть сейчас была искристо-малиновой.
— Вы совершили благороднейший поступок, капитан Свентур, — сказал он. — Не каждый решился бы на такой отчаянный риск. Вы вдохнули в сердца экипажа бодрость и надежду на спасение. Спасибо.
Время было не то, чтобы таять от смущения. Она чувствовала себя такой затравленной, что теперь и мромрозию не слишком доверяла.
— Ступайте поближе к выходу, — сухо посоветовала она иносапиенсу. — Договоритесь, чтобы вам помогли спуститься по рукаву. Вы ведь крупный и тяжелый: не дай Бог, застрянете. И сами влипнете, и нас подведете.
— Не волнуйтесь, — заверил ее мромрозий. — Мы хоть и грузные, но ловкие. Если понадобится, я могу и по канату спуститься.