Злой умысел
Шрифт:
Старое здание было покрыто толстым слоем грязи, которая осталась на нем еще с тех времен, когда весь город обогревался только углем. Это огромное сооружение украшал какой-то египетский орнамент, не придавая ему, правда, никакого величия. Оно выглядело скорее как специальное сооружение для съемок фильма ужасов в Голливуде, чем здание научной медицины.
Через центральный вход, руководствуясь табличками на стенах, Джеффри поднялся на второй этаж, в кабинет медицинского эксперта.
— Могу ли я вам чем-нибудь помочь? — снисходительно спросила его какая-то женщина за столом. За спиной у нее в беспорядке
— Я врач из больницы Святого Жозефа, — представился Джеффри. — Меня интересует одно вскрытие, которое, если я не ошибаюсь, назначено на сегодня. Это Карен Ходжес.
Не удосужившись ответить, женщина отвернулась, взяла доску расписаний и стала водить по ней пальцем. Где-то на половине она остановилась.
— Это будет делать доктор Уоррен Сейберт. А где он сейчас, я не знаю. — Женщина еще покопалась в каких-то бумагах, с умным видом обвела комнату задумчивым взглядом и, пожав плечами, произнесла: — Скорей всего, наверху в секционном зале [31] .
31
Помещение для патологоанатомического исследования трупов.
— А где он находится? — Хотя Джеффри проработал в Бостоне почти двадцать лет, в городском морге ему бывать не доводилось.
— Можете подняться на лифте, если хотите, но я не советую, — сказала женщина. — За углом лестница, лучше поднимитесь по ней. После сверните сначала направо, а затем налево. Не волнуйтесь, заблудиться там просто невозможно. Секционный зал вы сразу найдете.
Джеффри сделал все так, как ему сказали. Фразу «заблудиться там просто невозможно» он слышал до этого много раз, особенно когда говорили о секционном зале в морге. Теперь ему пришлось убедиться в правильности этих слов самому. Еще не дойдя до цели, он уже знал, куда идти, потому что этот отвратительный запах ни с чем нельзя было спутать.
Дверь оказалась открытой. Джеффри с опаской переступил через порог и остановился, не решаясь идти дальше. Секционный зал представлял собой комнату в сорок футов длиной и двадцать шириной, с матовыми стеклами на окнах. В углу комнаты на металлическом шкафу старый обшарпанный вентилятор, разнося во все стороны затхлый воздух, создавал иллюзию ветра.
В секционном зале три длинных стола, сделанных из нержавеющей стали, в данный момент были заняты трупами, двумя мужскими и одним женским — молодой блондинки с кожей цвета слоновой кости, на которой уже проявился характерный синеватый оттенок отмирания.
У каждого стола работали по два человека. В комнате стоял тихий гул, нарушаемый режущими, скрипящими, пилящими звуками да короткими репликами патологоанатомов. Сначала Джеффри показалось, что все врачи — мужчины, но, присмотревшись, он увидел, что это не так. Все выглядели одинаково — в медицинских комбинезонах, с резиновыми фартуками, перехваченными в некоторых местах резиновыми завязками, глаза защищают специальные плексигласовые очки, лица скрыты хирургическими масками,
Джеффри простоял у двери около четверти часа, пока его не заметил один из патологоанатомов, которому надо было промыть под проточной водой что-то похожее на печень. Увидев Джеффри, он остановился и подозрительно спросил:
— Я могу вам чем-нибудь помочь?
— Я ищу доктора Уоррена Сейберта, — с трудом произнес Джеффри, борясь с неожиданно нахлынувшей тошнотой. Патанатомия никогда не была его любимым предметом, аутопсия казалась ему в колледже просто каторгой.
— Эй, Сейберт, у тебя прибавление, — бросил через плечо патологоанатом с печенью в руках.
Один из склонившихся над женщиной врачей поднял взгляд и посмотрел на Джеффри. В руке у него был красный от крови нож. Другая рука чуть ли не по плечо ушла куда-то в грудную клетку трупа.
— Чем могу помочь? — Спросил он намного вежливее, чем его коллега.
Джеффри сглотнул. У него кружилась голова.
— Я врач из больницы Святого Жозефа, — еле слышно произнес он. — Из отделения анестезиологии. Я бы хотел узнать результаты вскрытия Карен Ходжес.
Кивнув своему ассистенту, доктор Сейберт подошел к Джеффри. Он был примерно на дюйм выше Джеффри, шестьдесят один — шестьдесят два фута.
— У вас есть допуск к этому делу? — спросил доктор Сейберт, все еще держа в руке нож. Джеффри боялся взглянуть на его красную по локоть руку и постарался сконцентрироваться на глазах, ярко-голубых и необычайно выразительных.
— Нет, — коротко ответил Джеффри. — Но я слышал, что смерть наступила в результате эпидуральной анестезии. Мой интерес к этому делу базируется на одном интересном факте: за последние несколько лет в Бостоне произошло по меньшей мере четыре подобных случая. Мне бы хотелось узнать, в случае с Карен Ходжес не найден ли в маркаине какой-нибудь яд?
— Я пока этого не знаю, но отчет лежит у меня в кабинете, по коридору налево, как раз за библиотекой. Чувствуйте себя как дома. Считайте, что вы у себя в кабинете. А я закончу и минут через двадцать-двадцать пять подойду.
— А это случайно не Гэйл Шаффер? — осторожно спросил Джеффри.
— Да, она, — ответил Сейберт. — Впервые за всю мою работу такой подарок: две очаровательные молодые девушки. И одна за одной. Мне еще никогда так не везло!
Джеффри постарался не вдумываться в его слова. Он никогда не воспринимал специфический юмор патологоанатомов.
— И у вас нет никаких предположений о причине смерти? — спросил он.
— Пойдемте, — жестом предложил ему Сейберт и указал в сторону стола. Сам он обошел его с другой стороны.
Джеффри с неохотой последовал за ним. Очень не хотелось ему подходить так близко.
— Видите здесь? — начал Сейберт, представив перед этим Джеффри своего ассистента Харольда. Он показал рукояткой ножа на лоб Гэйл с глубокой раной. — Удар был просто страшным. Череп проломлен до лобной пазухи.
Джеффри кивнул. Теперь он дышал уже только ртом. Запах невыносимый! Джеффри еле держался. Харольд в это время спокойно удалял внутренности.