Злючка (Том 2)
Шрифт:
– Я оставила ему записку, сир, - невинно улыбнулась Арабелла.
Король разразился громким смехом. За все время со дня смерти жены он так не веселился.
– Она оставила записку, - заливался он, тыча в бока фаворита Джона Рэмзи, графа Босуэлла.– Готов побиться об заклад, братец уже скачет в Эдинбург. Ха-ха-ха!
– Вы правы, ваше величество, - скучающе ответил тот.
– Ну, девушка, - наконец спросил король, немного успокоившись, - чего же ты хочешь?
– Вы знаете, сир, что граф похитил меня из Грейфера. По правде говоря, я счастлива в браке, несмотря на такое необычное начало семейной жизни,
– Ох, милая, - покачал головой Джеймс Стюарт, - просьба твоя действительно не так уж велика, но вижу, как дело это важно для тебя, иначе не приехала бы посреди зимы просить о помощи. Конечно, я сделаю что смогу. Король Генрих, как и я, наверняка увидит преимущества подобного брака.
Иметь в своей власти племянницу короля и кузину будущего короля Шотландии - что может быть приятнее?! Я одобряю браки с англичанами и, если смогу договориться о невестах для себя и своих сыновей, получу назад Бервик как часть приданого. Что ты думаешь об этом, девочка?
– Граф Энгус наконец удовлетворится, сир, - хмыкнула Арабелла.– На что тогда он будет жаловаться, хотела бы я знать?!
– Уверен, он-то уж найдет повод, - резко вставил граф Босуэлл.
Он был одет в желто-черный полосатый костюм, и Арабелла подумала про себя, что этот стройный юнец ужасно похож на осу.
– Думаю, вы не правы, милорд, - отозвалась она, - скорее, граф будет удивлен, что мирная дипломатия может привести к таким же успешным результатам, как и война, и с гораздо меньшим числом жертв при этом.
И, обратившись к Джемми, спросила:
– Вы напишете королю Генриху, сир?
– Да, девочка, сегодня же, обещаю. Где ты остановилась?
– В доме на Хай-стрит, сир. Я переночую там и наутро отправлюсь домой - Мэгги осталась с кормилицей, а я еще никогда не уезжала от малышки!
– Останься в замке, Арабелла, пока мой секретарь не сделает для тебя копию письма, которое я ему продиктую. Можешь захватить его в Данмор и показать мужу в знак того, что меня не рассердила твоя невинная просьба. Скажи, девочка, ты назвала дочь в честь моей Маргариты?
– Да, милорд, конечно, - просто ответила Арабелла.
Джемми Стюарт молча кивнул и легким взмахом руки дал понять Арабелле, что разрешает удалиться.
Графиня
– Мадам, как я рад видеть вас при дворе!– И, поклонившись, схватил ее руку и поднес к губам.
– Милорд, - вежливо кивнула она и, к веселому изумлению Джейми, постаралась поскорее высвободить руку.
– Долго ли вы пробудете в Эдинбурге, миледи Данмор? Я тосковал по вам.
Не обратив внимания на комплимент, Арабелла сухо ответила:
– Завтра возвращаюсь домой, милорд.
– Так скоро?– разочарованно спросил принц.– Мой дядя не с вами?
– Муж охотится на волков, наводящих ужас на всю округу Я приехала в Эдинбург по его поручению и, поскольку моя миссия выполнена, завтра покидаю столицу.
– Значит, сегодня ужинаете со мной?
– Конечно, нет.
– Вы не можете отказать мне, тетя. Я - наследник шотландского трона. Оскорбив меня, вы подвергаете опасности свою семью, - тихо напомнил принц.
Арабелла поняла, что оказалась в затруднительном положении Говорит Джейми правду или просто пытается нечестными способами добиться цели? Она терялась в догадках, но все же считала омерзительным использовать высокое положение, чтобы запугать беззащитную женщину!
– Я буду ужинать в зале, со всеми придворными, - решила Арабелла, - и, конечно, не смогу отказать вам, если захотите сидеть рядом.
– Со дня смерти матери при дворе не осталось женщин, напомнил принц. Поужинаем в моих покоях.
– Но, милорд, вы, конечно, понимаете, что какой бы невинной ни была наша встреча, немедленно поползут слухи, и моя репутация будет запятнана.
Принц рассмеялся:
– Ты можешь пытаться ускользнуть от меня, Арабелла Стюарт, только я не позволю! В замке так тоскливо и одиноко, когда нет ни королевы, ни хорошеньких фрейлин. С утра до вечера либо занятия, либо компания младших братьев и наставников.
Он казался совсем мальчишкой, каким и должен был выглядеть, но подозрительная графиня Данмор заметила лукавые огоньки в глазах принца, хотя он и пытался смотреть на нее с видом оскорбленной невинности. Она было совсем растерялась, но выручил граф Энгус.
– Милорд, - облегченно вздохнула Арабелла, - принц дает сегодня ужин в своих покоях и, конечно, приглашает вас. Не так ли, сир?
– Буду рад присоединиться к вам, - с улыбкой ответил Арчибалд Дуглас, прежде чем принц успел открыть рот.
– Пойду велю слугам все приготовить, - пробормотал Джейми, поняв, что потерпел поражение.– Если я когда-нибудь отправлюсь на войну, тетя, добавил он, - от всей души надеюсь иметь тебя в союзниках.– И, поклонившись, удалился.
Граф Энгус ухмыльнулся:
– Мадам, вы, должно быть, отчаянно нуждались в помощи?– Он взял ее под руку и повел из приемной.– Храбрый парнишка наш принц!
– Он коварный развратный мальчишка и заслуживает хорошей трепки! воскликнула взбешенная Арабелла.– Не постеснялся откровенно высказать желание затащить меня в свою постель. Как он смеет, милорд! Поверьте, я не поощряла принца и в жизни не изменю мужу и не предам его!