Злючка (Том 2)
Шрифт:
Граф Данмор быстро пробежал глазами копию письма.
– Клянусь Богом, моя маленькая строптивица, ты и в самом деле побудила Джемми действовать. Но это не означает, однако, что ты добудешь свой бесценный Грейфер для Мэгги.
– Ты понимаешь это, правда?
– Добуду, Тэвис, клянусь! Это было моим приданым, а теперь приданое Мэгги. Не позволю Джасперу Кину и его своре заполучить Грейфер! Уж лучше камня на камне не оставлю от крепости!
И, неожиданно бросившись в объятия мужу, воскликнула:
– Ох, как хорошо вновь оказаться дома, милорд!
–
– Милорд!– взвизгнула она.– Я еще не видела Мэгги.
– Увидишь утром, - ответил он и понес жену наверх.
– Вы скучали по мне, милорд?– тихо спросила Арабелла, чуть прикусив ему мочку уха.
– Колдунья, - вырвалось у Тэвиса.
– Поймал волка?
Острые зубки врезались в нежную плоть, - Да, любовь моя! Да!
– И признаешь, что был не прав, а я права насчет поездки к королю?
– Только если согласишься, что ты непокорная, строптивая негодница! пошутил Тэвис, пинком распахивая дверь в ее покои и направляясь в спальню.
– Вон!– велел он Флоре, ожидавшей хозяйку, и, бросив Арабеллу на постель, лег на нее.
– Теперь, мадам, я хочу получить приветственный поцелуй!– прошептал он, накрыв ртом ее губы.
Арабелла, удовлетворенно промурлыкав что-то, чувственно потянулась и обвила руками шею мужа.
Прерывистый вздох вырвался из ее груди, когда муж осыпал нежную шею страстными поцелуями. Гибкие пальцы мгновенно расправились с лентами и завязками, и корсаж полетел на пол. Нетерпеливые руки разорвали тонкую сорочку. Тэвис зарылся лицом в ложбинку между грудями. Арабелла выгнулась навстречу теплым губам так, чтобы они смогли дотянуться до нежных душистых холмиков.
– Милая, милая, - простонал он, приподнимая ее юбки, неторопливо лаская шелковистую кожу бедер, и нашел наконец пульсирующую сердцевину ее страстного желания.
Губы их вновь встретились, и Тэвис, нетерпеливо задрав ее юбки до талии, чуть приподнялся.
– Взгляни на меня, моя горячая строптивица, - почти прорычал он. Взгляни на меня!
Светло-зеленые глаза Арабеллы широко открылись, встретившись с темно-зелеными глазами мужа. Взгляды их скрестились, и Арабелла не закрыла глаз, когда Тэвис одним толчком вошел в нее глубоко-глубоко, пронзив, казалось, насквозь.
Она вздохнула и улыбнулась, услышав ответный стон мужа.
– Скажи, что любишь меня, Тэвис Стюарт, - тихо попросила она.
– Люблю тебя, Арабелла Стюарт, - ответил Тэвис, нежно улыбаясь. Люблю, родная, и ты знаешь это.
– Знаю, - прошептала она, и глаза медленно закрылись: наслаждение окутало ее пушистым облаком.
– Ах, упрямица моя, - простонал он, лихорадочно доводя себя и ее до вершины блаженства.
Когда все было кончено, боясь, что раздавит ее своей тяжестью, он откатился в сторону и, заключив жену в объятия, осыпал ее лицо поцелуями.
Арабелла счастливо вздохнула.
– Так всегда бывает между мужем и женой?– спросила она.
Подумав немного, граф ответил:
– Нет, любимая,
– Значит, для каждой женщины это бывает по-своему?– допытывалась Арабелла.
– Да.
– Почему?
– Моя страсть к тебе обостряется любовью, - медленно начал граф, выбирая слова.– Но есть женщины, которые разжигают в мужчине только животные инстинкты, так что он желает утолить их и ничего больше. То же самое верно и для некоторых женщин. Им нужно от мужчины только одно - чтобы тот был искусным в любви. Не больше. Но у нас все по-другому, потому что я не только люблю тебя всем сердцем, но и желаю, и хочу иметь от тебя детей. Понимаешь?
– Но ведь мужчины имеют детей и от женщин, которых не любят, разве не так, милорд?
– Бывает, любимая.
– И у вас есть дети, милорд?
– Я был осторожнее других, - честно признался Тэвис Стюарт, - но все же ты знаешь, что у меня в окрестных деревнях есть трое побочных детей. Два мальчика и одна девочка.
– Вы видитесь с ними, милорд?
– Когда бываю по соседству. Я признаю всех и даю деньги на их содержание, - объяснил граф.
– Ты такой хороший, - обманчиво-нежно промурлыкала Арабелла.
Перекатившись на живот, она приподнялась, улыбнулась мужу и, неожиданно вцепившись в темные волосы, дернула изо всех сил.
– Больше никаких деревенских девушек, милорд, если не хотите остаться лысым!– прошипела она, еще раз дернув его за, волосы, чтобы подчеркнуть серьезность своей угрозы.
– Ой!– завопил Тэвис Стюарт от непритворной боли.
– Повторяю, милорд, - никаких девушек!– потребовала Арабелла.
– Никаких девушек, - жалобно улыбаясь и лаская ее обнаженные груди, согласился граф.– Как я магу хотеть других, когда у меня есть ты?!
Нежность кожи и мгновенно затвердевшие под пальцами соски вновь пробудили желание в Тэвисе. Чувствуя, как колотится сердце, он схватил жену за талию и, опрокинув на спину, стянул с нее юбки. Обнаженная, если не считать чулок с подвязками из лент, Арабелла выглядела так соблазнительно!
– Огонь погас, - тихо сказала она, - и в спальне холодно, милорд.
Граф встал и, подойдя к камину, раздул огонь. Потом, сняв рубашку и килт, вернулся к жене.
– Я согрею тебя, любимая, - прошептал он;
Арабелла протянула мужу руки.
– Иди ко мне, - проворковала она.– Ты еще как следует не поздравил меня с возвращением.
Граф Данмор, восхищенно улыбнувшись, поспешил исполнить просьбу жены.
Глава 13
Папа Иннокентий удовлетворил прошение короля Шотландии Джеймса III относительно Колдингхэмского аббатства. В конце концов, разве не король Джеймс разыскивал по всей стране и посылал обучаться за границу лучших музыкантов? Разве не он поощрял церкви к созданию хоров, возносивших хвалу Господу во время служб? Папа, зная обо всем этом, о благочестии короля и усопшей королевы Маргариты, решил благосклонно отнестись к просьбе.