Зной пустыни
Шрифт:
Сегодня Лиз увидит девушку с портрета.
Ровно в семь Алан нажал на кнопку звонка у двери Целии Атцитти.
— Не знаю, как мне благодарить тебя за любезность. Мне бы не хотелось являться на открытие выставки в одиночестве.
— Благодари своего кузена Джорджа, а не меня. Это он помог разгадать загадку. Но если бы я знала, что снова тебе понадоблюсь, то, возможно, не согласилась бы на брак с Джорджем.
— Мой кузен — счастливчик, — искренне ответил Алан, — ему достанется прекрасная жена.
Золотистое парчовое
— Ты не представляешь, с каким нетерпением я жду сегодняшнего вечера. Мне очень хочется увидеть Лиз Кент. Твоя матушка часто о ней рассказывала. — Целия загадочно улыбнулась.
— Моя матушка бывает очень болтливой.
— Она говорит, что Лиз Кент — одии и нужен человек, обладающий дийи нкахи, чудотворной силой, который сможет победить Лиз и освободить тебя от ее чар.
— Да, моя мать верит в старые сказки.
— А ты, Алан Долгая Охота, во что веришь ты? — с вызовом спросила Целия.
— Я верю в мудрость Кочизы, мужество Херонимо, силу Гханса и в художественную правду. — Он улыбнулся собственной серьезности. — А еще я верю, что мы опоздаем к открытию.
Алан мельком оглядел комнату Целии, весьма уютное гнездышко, и, увидев на спинке кресла пальто, хотел помочь девушке одеться.
— Нам пора.
— Я готова, любимый. — Целия приникла к Алану.
— Любимый?! — изумился тот и отступил назад. — Я тренируюсь. Ведь все должны думать, что мы с тобой — влюбленная парочка?
— Да.
— Ну так вот, Алан Долгая Охота. Если бы я встречалась с тобой, а не была помолвлена с твоим кузеном, то я не только называла бы тебя любимым.
Алан улыбнулся. Красота и молодость Целии заставят Лиз помучиться от зависти, и он сегодня полюбуется на смятение Лиз Кент.
Марианна ужасно волновалась. Сегодня Реджинальд увидит, как и где она живет.
Два дня она мыла свою квартирку так, как драют казарму новобранцы под бдительным оком сержанта. Даже туалет она отчистила до такой степени, что могла бы пить воду из унитаза. В комнатах пахло лимонной эссенцией, туалетным мылом и розами, которые прислал ей Реджинальд. Но развалюха остается развалюхой.
Сидя на диване, Марианна в отчаянии грызла наманикюренные ногти. Ну почему она сразу не рассказала Реджинальду правду? Зачем под разными предлогами отказывалась показать ему свою мастерскую? Он ухаживает за ней три с половиной месяца, а она все время только обещает. Что может думать в такой ситуации порядочный мужчина?
Но что он подумает сегодня? Вдруг разорвет помолвку? Тогда ей некого будет винить, кроме самой себя. Есть какие-то стихи на эту тему: лжи паутину мы сплетем, но сами в сети попадем. Марианна посмотрела на чудесный бриллиант, Наденет ли она это кольцо завтра?
Квинси поморщился от отвращения. Наверное, это досадная ошибка. Он включил свет в салоне «ягуара» и взглянул
Нет, ошибки не было. Он точно следовал указаниям Марианны и приехал в эту забытую Богом часть города, в эту дешевую клоаку. Квинси осторожно ступил на растрескавшийся асфальт, словно боялся, что легкие ботинки из тончайшей кожи развалятся от одного прикосновения с плебейской почвой. Записка, приколотая к двери, рекомендовала стучать, поскольку звонок не работает.
Марианна открыла дверь сразу.
— Привет, дорогой. Ты, как всегда, вовремя, — весело сказала она.
Реджинальд боком прошел в дом, как бы опасаясь, что внутри его ждут неведомые ужасы.
— Понимаешь, — замялся он, — раньше мне не приходилось бывать в этом районе. Но твои указания на редкость точны.
— Я охладила шампанское. — Марианна показала на пластиковый пакет со льдом, откуда, совершенно не гармонируя с дешевой оправой, высовывалась бутылка «Дом Периньона».
Стоя в дверях, Квинси с отвращением озирался по сторонам. Входная дверь вела прямо в гостиную. Свежая краска на стенах только подчеркивала убогость ковров, лежавших на поцарапанном полу. Слева находилась дверь в узкий коридор, а справа — открытый проем, соединявший гостиную с кухней.
— Где же ты пишешь свои картины? — в смятении выпалил Реджинальд.
Он собирался посетить студию, святая святых, где рождаются вдохновенные полотна, которыми он так восхищался. Не может же Марианна творить в таком хлеву.
— Давай выпьем шампанского, и я покажу тебе свою мастерскую. — Ее голос потерял всякую веселость.
— Да, да, конечно, — спохватился Квинси, вспомнив о хороших манерах.
Стараясь унять дрожь, Марианна извлекла бутылку из пакета со льдом. С первой же минуты она поняла свою роковую ошибку. Ей оставалось только молить Бога, чтобы Реджинальд Квинси принял ее такой, какая она есть. Но интуиция подсказывала, что для сноба это решительно невозможно.
Реджинальд сделал предложение не ей, Марианне Ван Камп, а тому образу, который она сумела внушить ему своим поведением. И его явное отвращение убивало всякую надежду. Придется выдумывать благопристойное объяснение. Причем такое, чтобы Реджинальд его принял.
— Лучше это сделаю я, — сказал Реджинальд, видя, как она возится с бутылкой.
Длинными аристократическими пальцами он ловко открыл шампанское, и струя благородного напитка полилась в подставленный Марианной бокал. Слава Богу, хоть он был из настоящего хрусталя.
— Уотерфорд, — одобрительно произнес Квинси, но к вину не притронулся.
— Давай посмотрим, где я работаю, — предложила Марианна. — Но сначала я хочу извиниться, что пригласила тебя в столь непрезентабельный дом. Вообще-то я живу не здесь, квартира принадлежит моей тёте, которая сейчас лежит в больнице. Конечно, это нельзя назвать домом, но бедная старушка очень им дорожит. А я как раз подыскивала подходящее жилье в Пэрэдайз-Вэлли и согласилась пожить здесь. Зачем отказывать больному человеку в пустячной просьбе?