Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Знойные дни в Заполярье
Шрифт:

Братья были слишком заняты делами компании – перевозкой товаров и пассажиров, наймом летчиков, заключением контрактов и прочими многочисленными обязанностями их бизнеса. До постройки здания под офис просто не доходили руки.

Вконец измотанный, Сойер опустился на вертящийся стул с твердой спинкой у стола Кристиана. Вычистить домишки оказалось делом нелегким. Еще немного так повкалываешь, думал он уныло, руки отвалятся.

Что его удивляло, так это готовность летчиков заниматься уборкой и ремонтом этих хибар. Выяснилось, что срубы-то прочные. Небольшой

ремонт, много мыла и воды и чуть-чуть изобретательности сотворили чудо. Хотя, конечно, деревянный домик, построенный сорок лет назад, вряд ли очарует городских девушек. Скорее всего, им будет достаточно бросить взгляд на жалкие темные домишки, как они тут же засобираются обратно.

Зазвонил телефон, Сойер потянулся за трубкой и увидел, что включился факс.

– «Сыновья полночи».

– Где тебя носило весь день? – раздался ворчливый голос Кристиана. – Я послал уже три сообщения и сижу, жду от тебя ответа.

– Извини, – пробормотал Сойер, подавляя искушение съязвить, что охотно поменялся бы с ним местами. Пока Кристиан мотался по стране, разыскивая запчасти к самолетам, договариваясь с туристическими агентами, встречаясь с женщинами и вообще прекрасно проводя время, Сойер осваивал швабру и ведро. По его глубокому убеждению, младшему брату досталась лучшая доля. Сам же он сыт по горло своей жизнью.

– Можешь сказать Дюку, что я нашел ему блондинку, – победоносно заявил Кристиан. – Ее зовут Элисон Рейнолдс. Она будет нашей секретаршей – я надеюсь.

Челюсти Сойера напряглись, он еле сдерживал раздражение.

– Какая у нее квалификация?

– Кроме того, что она блондинка? – захохотал Кристиан. – Говорю тебе, Сойер: ни с чем подобным я еще в жизни не сталкивался. Стоило мне поместить объявление в сиэтлской газете, как автоответчик засыпали звонками. В этом мире очень много одиноких женщин.

– Наша будущая секретарша в курсе того, что ей придется жить в хибаре без всяких удобств?

– Ну, естественно, я рассказал ей… Но, понимаешь, не было времени вдаваться в детали.

– Детали! Она наверняка рассчитывает увидеть современную сантехнику, а не тропинку в отхожее место. Женщины не любят такого рода сюрпризы.

– Мне не хотелось отпугивать ее, – возразил брат.

– Но она должна знать правду.

– Да-да. В общем-то, она еще не дала окончательного ответа. Если решится, я все расскажу.

– Ты что, хочешь сказать, что из всех откликнувшихся женщин ты выбрал ту, которая до конца не уверена, что вообще хочет эту работу? – Сойеру становилось все труднее сдержать гнев. Он редко срывался, но это же ни в какие ворота…

– Поверь, Элисон хочет получить работу, – настаивал Кристиан. – Ей просто надо немного подумать. Я бы, между прочим, тоже так поступил. – Он помолчал. – Мы удачно составили объявление. Оно многих заинтересовало.

Над составлением бумаги Сойер работал очень скрупулезно. Не хотелось написать что-нибудь такое, что могло бы ввести женщин в заблуждение или нарушило бы антидискриминационный закон. В объявлении не было и намека на то,

что на него не может откликнуться мужчина. Не хватало только попасть под суд.

– За эти дни я поговорил по крайней мере с тридцатью женщинами, – сообщил Кристиан звенящим от возбуждения голосом. – И почти столько же еще звонило.

– А как насчет библиотекарши? Кто-нибудь откликнулся?

– Несколько, но не так много, как на место секретаря. В ту минуту, когда я встретил Элисон…

– Она печатать умеет?

– Наверняка, – ответил Кристиан. – Она работает в офисе.

– Ты что, не проверил? – спросил Сойер, уже не сдерживая раздражения.

– Какого черта? Можно подумать, нам надо, чтобы она печатала сто слов в минуту! Ты что, забыл, что я остановился в отеле? На чем, по-твоему, я должен был заставить ее печатать?

Сойер провел рукой по лицу, промычав что-то невнятное.

– Ты еще не видел ее, – проговорил в упоении Кристиан. – Она сногсшибательна.

– Прекрасно. – Сойер уже ясно представлял себе, что их ожидает. Вся команда, вместо того чтобы летать, будет топтаться в офисе, стараясь очаровать прелестную блондинку. Не было заботы!

– Не вешай носа, – посоветовал ему брат. – Я правда много чего успел сделать. Будешь доволен.

– Что-то не верится, что ты занимался чем-нибудь дельным, – все еще сердито сказал Сойер. А он-то надеялся, что у Кристиана хватит здравого смысла. Видимо, зря.

– Послушай, я еще не решил, какую из претенденток нанять на место библиотекаря. Несколько заявок звучат отлично.

– Блондинки есть? – саркастически спросил Сойер.

– Да, одна, но она выглядит слишком хрупкой, чтобы продержаться здесь. Хотя она-то мне и понравилась. Есть еще одна, которая, видимо, очень хочет получить эту работу. Никак не могу понять, почему она надумала поменять приличную работу в Сиэтле на Хард-Лак. Мы ведь не золотые горы обещаем.

– Ну знаешь, дом и двадцать акров звучит чертовски заманчиво, – процедил сквозь зубы Сойер.

– Думаешь, стоит нанять ее?

– Если у нее хорошая квалификация и она хочет эту работу – конечно.

– Ну и отлично. Позвоню ей, как только закончу дела.

– Подожди минуту. – Сойер убрал со лба волосы. – Она хорошенькая? – Он уже начал терять веру в то, что его брат способен нанять человека, исходя из деловых качеств. Подбирает секретаршу и даже не удосуживается выяснить, что та умеет!.. Остается только молить Бога, чтобы других он нанимал, исходя из их квалификаций, а не внешности.

Кристиан замялся.

– Пожалуй, ее можно назвать хорошенькой, но она не сногсшибательна, как Элисон. Просто довольно миленькая. Каштановые волосы, глаза не слишком большие. Аккуратный вздернутый носик. В общем, никакого сравнения с Элисон. Та чертовски сексапильна. Подожди, стоит Джону увидеть ее… фасад, – проговорил Кристиан и хихикнул. – Представляю ее в купальнике.

– Найми ее! – взорвался Сойер.

– Элисон? Да я готов, но она попросила сутки, чтобы все обдумать. Я же говорил тебе.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Последний наследник

Тарс Элиан
11. Десять Принцев Российской Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний наследник

Мастер темных арканов 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Мастер темных арканов
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер темных арканов 2

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Босс для Несмеяны

Амурская Алёна
11. Семеро боссов корпорации SEVEN
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Босс для Несмеяны

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

По дороге на Оюту

Лунёва Мария
Фантастика:
космическая фантастика
8.67
рейтинг книги
По дороге на Оюту

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Арх Максим
3. Неправильный солдат Забабашкин
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Неправильный боец РККА Забабашкин 3

Измена. (Не)любимая жена олигарха

Лаванда Марго
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. (Не)любимая жена олигарха

Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.17
рейтинг книги
Попаданка для Дракона, или Жена любой ценой

Прорвемся, опера! Книга 2

Киров Никита
2. Опер
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прорвемся, опера! Книга 2