Золотая клетка
Шрифт:
— Для меня это слишком долго, — запротестовал Джо, подхватывая ее веселый тон. — Может, после супа?
— Нет, не раньше десерта, — уперлась Грэйс, допивая свой аперитив.
— О'кей, упрямая коза, — смирился Джо и взял ее за локоть. — Тогда пойдем за стол. Иначе мне ответа не дождаться.
Еда оказалась потрясающей. Были свежие устрицы, моллюски «по-нью-йоркски», мясо на ребрышках с зеленой фасолью, соусом «камберленд» и жареным картофелем. К ним — лучшие дорогие американские вина, не из Калифорнии, а из гораздо более знаменитых, относительно молодых
Разговор вертелся вокруг темы «Италия и Помпеи». Но случались и продолжительные паузы, когда они молча смотрели друг другу в глаза и ощущали трепет, охватывающий их обоих.
Потом наконец подали кофе-эспрессо «по-итальянски» и шоколадный мусс. Тот самый десерт, о котором уже давно мечтал Джо. Он с нетерпением ждал ответа Грэйс, хотя и уговаривал себя, что она вряд ли в состоянии отвергнуть его предложение. Но разве он мог быть стопроцентно уверен? Ведь он совсем недавно с ней познакомился! Знал только о ее мечте, знал ее страстность, знал, какие чувства она испытывает к нему.
— Вот и десерт, — напомнил Джо, и его глаза потемнели, так сгустилось напряжение, возникшее между ними. — Каков твой ответ?
— А нельзя мне сначала доесть? — попыталась еще потянуть время Грэйс, хотя прекрасно видела, что Джо сгорает от нетерпения.
— Нет, маленькая бестия! — прошипел Джо и схватил ее за руку в тот момент, когда она хотела отправить в рот ложечку шоколадного мусса. Грэйс посмотрела на него смеющимися глазами и уже собралась что-то сказать, но тут им помешали.
— Коньяк, сэр, — респектабельно произнес одетый в ливрею официант, разносящий напитки, и выжидающе замер в шаге от их стола. В руках у него был серебряный поднос с двумя коньячными бокалами, в которых сверкала янтарного цвета жидкость.
Их обслуживали по высшему рангу. Каждая из официанток старалась изо всех сил сделать этот вечер для Грэйс особенно красивым, и никто из персонала не позволял себе и намека на фамильярность. Грэйс это очень радовало. И то, как Тим Фрэзер, специализирующийся на винах, стоял сейчас перед ними с непроницаемым лицом, пока Джо решал, позволить ему обслужить их или нет, было очень стильно и здорово впечатляло. Они здесь долго еще будут смеяться и шутить над этим, когда Джо уедет, а она сама… да, где она тогда будет?
— Ну что ж, подавайте коньяк, — чуть нетерпеливо попросил Джо. Он выпустил руку Грэйс и убрал со лба непокорную прядь волос. Когда коньяк оказался перед ним, он жадно схватил бокал и осушил его одним глотком.
— Я охотно поеду с тобой, — тихо промолвила Грэйс и напряженно уставилась на Джо. Что он теперь сделает? Вскочит и с ликованием обнимет ее?
— Что ты сказала? — вместо этого переспросил Джо и словно окаменел.
Грэйс показалось, что он не расслышал ее, погрузившись в собственные мысли, или же ее слова настолько поразили его, что он захотел убедиться, что не ослышался. Терпеливо улыбнувшись, она повторила свою фразу.
— Я охотно поеду с тобой.
— Грэйс? — Джо взял ее руку. Его глаза засветились счастьем, во взгляде была сама нежность. К своему
Джо потянул ее за собой, и она встала. Беспрекословно последовала за ним к лифту, затем в его номер. Едва за ними закрылась дверь, как он ее обнял.
Его поцелуй был требовательным, страстным и — как показалось Грэйс — с привкусом ликования. Потом он отпустил ее, отодвинул от себя на расстояние вытянутой руки и, сияя улыбкой, стал разглядывать.
— Это будет чудесно, — восторженно сказал он, еще не отдышавшись после долгого поцелуя.
Не дожидаясь, пока Грэйс что-то ответит, он потащил ее на террасу. Там стоял накрытый белой скатертью стол с бутылкой шампанского, гигантским букетом красных роз и вазой с пирожными.
— Ты знал, что я поднимусь с тобой? — удивилась Грэйс.
— Нет, не знал, — пожал плечами Джо, наполняя бокалы шампанским. — Но желал этого, как ничего другого на свете. Ты и я, и эта ночь. Ночь, как весной в Италии. Я люблю такие тихие ночи, сладкий аромат и мягкий теплый воздух. Ах, cara mia… — Он снова обнял Грэйс, но та отстранилась.
Он еще никогда с ней так не говорил. Она чувствовала, что в нем проявляется южная страстность. Грэйс его слова нравились, и в то же время приводили в смятение. "Cara mia" — как ласково и нежно это звучит.
Но Грэйс решила, что не позволит себя смутить. Она точно знала, что должна делать. И никакие сладкие слова и страстные объятия ничего в этом плане не меняли.
— Ладно, Джо, — начала она, прислонившись спиной к перилам и взяв протянутый им бокал, — давай проясним ситуацию. Я выпью с тобой шампанского, но потом уйду. Я просто не могу остаться, и ты это знаешь. Мой брат убьет меня, если ему расскажут, что я провела у тебя ночь.
— Но ты ведь тоже этого хочешь, Грэйс. Я уверен. Я вижу по твоим глазам и чувствую это. — Он подошел к ней и протянул руку, чтобы взять ее за талию. Грэйс увернулась, чуть вильнув бедром.
Взгляд Джо застрял в вырезе ее блузки, и мягкая округлость ее груди полностью вывела его из равновесия. Желание было таким сильным, что он не мог сдержаться.
Он обеими руками схватил ее за плечи и так резко повернул к себе, что Грэйс даже немного пролила шампанское. Оно попало на рубашку Джо, но он не обратил на это никакого внимания. Он забрал у нее бокал, поставил его на парапет и начал ее ласкать, напористо и с вожделением. Его руки одновременно поспевали повсюду, горячее дыхание овевало ее щеки.
Грэйс потребовалось какое-то время, чтобы прийти в себя от его внезапного порыва. И она решительно оттолкнула его обеими руками.
— Нет, — задыхаясь, сказала она. — Нет, пожалуйста, не надо!
— Cara mia, — хрипло шептал Джо, покрывая ее лицо поцелуями, а его руки скользили по ее ягодицам и бедрам. — Cara mia!
— Джованни! — громко крикнула Грэйс, и ее тело одеревенело, стало неприступным. Джо взглянул ей в лицо и мгновенно понял, что это серьезно. Он разочарованно оторвался от нее и отступил на шаг.