Золотая Ослица
Шрифт:
Растирая спину полотенцем, она разглядывала веселый пух на ногах. В предыдущем облике у нее не было волос на ногах, и она с ужасом внимала дамским разговорам - какой эпилятор для каких ног лучше. Теперь волосы есть. Не очень густые, именно пух, но все-таки.
"Брить не буду", - сказала она себе.
А лицо? Ладно, с этим потом разберемся. Сейчас надо позвонить. Она еще раз попыталась прокашляться и взялась за трубку. На том конце провода ответили, что администратор вышел, что ему передать и кто это говорит. В том заведении все знали ее голос,
Так. Дальше. Самый острый вопрос современности: завтра свидание с прелестным существом мужского пола, абсолютно гетеросексуальным. Проверено. На свидание был настрой еще со вчера. Свидание предполагалось гетеросексуальное. И очень вкусное, что тоже проверено. Что делать с ним?
Кстати, как меня зовут? И есть ли у меня социальные проблемы? Ли кинулась к ящичку с документами и через минуту уже хохотала, разглядывая во всех своих паспортах мужественное лицо, прописанное на ее территории, обладающее ее водительскими правами, читательским билетом десятилетней давности и даже письмом от девушки. Письмо уже обтрепалось, пожелтело, но оно хранилось вместе с документами! Это должно что-нибудь значить, в конце-то концов!
– продолжала развлекаться Ли.
Но какое странное имя! Ли проговорила его несколько раз и почувствовала, что оно ей нравится: Гедат Грануоль.
Красный столб, услышав имя, сделал попытку рвануться еще повыше, но одумался и чуть притих. Господи, раздраженно подумала Ли, как же они управляются с этим капризным хозяйством! Совсем не то, что у нас... И опять захохотала: у нас - у них! От перемены мест слагаемых что изменится теперь? Но это же чудесно! То, что надо!
Ли надела длинный махровый халат и села на диван.
Гедат Грануоль надел халат и сел на диван.
В руке Ли подрагивало письмо, взятое из ящичка. Хорошо ли читать чужие письма?
– озорно подумала Ли.
Да, но там написано, что адресат - Гедат Грануоль. Я могу и должен прочесть.
Письмо было написано несколько нервным, но уютным почерком явной женщины. Зеленоватые чернила; ровное, ритмичное деление на абзацы.
"Гедат, возлюбленный мой, путеводная звезда, ты, построивший меня, ты, щедро отдавший мне небесные подарки свои, властелин, законный властелин...
Гедат, благодатный, возлюбивший меня, светлый, небесный, у ног твоих, в руках твоих, на коленях пред тобой, но не рабыня твоя, а госпожа твоя...
Гедат, госпожа твоя вечно пред тобой на коленях, ибо нет любви выше твоей, милосердной, я у ног твоих, ты - красота бессмертная, без добра и зла..."
..!
– подумала Ли.
Что это?
– изумился Гедат Грануоль.
– И все-таки очень знакомое...
Затилинькал телефон. Ли вздрогнула и взяла трубку.
– Алло, - машинально сказала Ли.
– Доброе утро, - сказал несколько озадаченный мужской голос.
–
– Он был очень воспитанный человек.
Ли сообразила, что надо, во-первых, подтвердить правильность номера, во-вторых, повторить легенду про брата и сестру, а в-третьих, - по ситуации.
– Да, - сказала Ли, вслушиваясь в свой новый голос, - все правильно, у нее внезапно заболела сестра и она уехала, то есть улетела. Я - двоюродный брат, проездом...
– Очень жаль. Я не знал, что у нее есть столь близкая сестра. Простите, не знаю вашего имени...
– Гедат, - ляпнула Ли, не подумав.
– Гедат, - проговорил медленно тот, - не знаете ли вы дату ее возвращения? Дело в том, что завтра мы с ней собирались...
– Ах да, - наконец осенило Ли, - помню, как же. Она сказала мне, что завтра вы должны были встретиться у памятника Пушкину и пойти в гости к вашим друзьям, и что-то еще...
– Да, - подтвердил погрустневший абонент, - видимо, не получается. Я очень сожалею...
Ли чуть не призналась от горя, но тут следующая блистательная идея мигом вернула ей настроение:
– Подождите, минуту, одну минуту, не кладите трубку...
– Ли схватила письмо и вгляделась в обратный адрес: отправительницу звали Альматра.
– Как вас зовут?
– Парадис, - после секундной паузы ответил он.
– Парадис, - легко произнесла Ли, как будто только что узнала его имя, - я здесь проездом и плохо знаю город. Ли вернется нескоро, насколько я понимаю ситуацию. Скажите, это будет чересчур невежливо с моей стороны - напроситься с вами завтра в гости к вашим друзьям вместо Ли? Конечно, кузен Ли - это не Ли, но мне не хотелось бы скучать в субботний вечер, а вы вдруг позвонили и я подумал, может быть...
– Конечно!
– искренне обрадовался тот.
– Я сам должен был сообразить. Разумеется, я буду очень рад. Пойдемте вместе, вы скрасите мой вечер, и мои друзья, уверяю вас, понравятся вам, очень симпатичные люди. Я буду у памятника без четверти шесть, вам удобно?
– Очень удобно. Это место я знаю, - решительно ответила Ли.
– На мне будет бежевый плащ...
Пока он трогательно перечислял Ли свои приметы, известные ей до мелочей, она лихорадочно прикидывала, что сообщить ему о своем наряде.
– Отлично, - решилась Ли, когда перечисление закончилось, - я непременно узнаю вас, очень зримо описали. Я еще не знаю, во что оденусь. Я... шатен, иногда в очках, рост чуть выше среднего, - импровизировала Ли, вспоминая изображение в зеркале, - но я сам узнаю вас, не сомневайтесь. Спасибо, что согласились.
– Это вам спасибо. До завтра, Гедат, - дружелюбно сказал Парадис.
– До завтра, - весело сказала Ли. Отбой.
Надо срочно все продумать. Это же превосходно, все складывается как нельзя лучше! Про очки я, конечно, зря. Очки носила время от времени Ли, но Гедат - как только что осознала Ли - видел превосходно. Близорукости как не бывало.