Золотое утро
Шрифт:
— К нам пожаловал знаменитый фотограф, — чересчур официальным тоном сказал он. — После нескольких часов, проведенных на Великом болоте, вы выглядите очаровательно. Но царапины на лбу — это что-то новое.
— Я боролась с ветками и проиграла, храбро ответила Кэти, высвобождая свою руку и потирая лоб.
— Садитесь-ка к огню. Вы совсем замерзли.
Пододвинув низкое кресло, Фиске легонько подтолкнул ее к камину. Кэти села, гордо подняв голову, но неприятное чувство дискомфорта оставалось до тех пор, пока Джози
Встреча этих людей не походила на вечеринку. Вероятно, Кэти попала на собрание, которое организовал Фиске, чтобы объединить друзей в борьбе за остров. Он ведь что-то говорил о встрече с соседями и попытке оттянуть голосование. "У меня тоже есть дело на Кинкайде", — вспомнились ей его слова.
Осознав это, она поставила кружку на столик, приготовилась принести извинения и уйти, но тут вмешалась Джози.
— Ты застала нас в разгар военного совета, — сказала она, хмурясь на мужа, который намеревался ее остановить. — Не волнуйся, Джунно! Кэти в курсе наших дел.
— Дело в том, — проговорил Билл — высокий худощавый мужчина, — что посторонние не должны присутствовать при нашем разговоре. Мы не можем никому доверять, тем более журналистам.
Кэти захотелось провалиться сквозь землю. Она густо покраснела и уже собиралась подняться, как услышала спокойный и твердый голос Фиске:
— Я ручаюсь за нее!
Он стоял у камина и выбивал трубку.
В комнате стало тихо, словно все присутствующие обдумывали его слова.
— Она знала про нашу маленькую островную войну и никому ничего не сказала. Думаю, что и теперь никому не раскроет нашу тайну. Правда, Кэти? — наконец нарушила молчание Джози.
— Не расскажу, — подтвердила Кэти. — Но я все понимаю и готова уйти, чтобы вам не мешать.
Рэнди Нортроп с силой поставил пустую кружку на столик.
— Давайте продолжать! Если Фиске ручается за нее, для меня этого достаточно.
— Я тоже "за"! — добавила Джози, наливая Рэнди ром.
Фиске откашлялся, все головы повернулись в его сторону.
— Вы знаете, для чего мы сегодня собрались — чтобы обсудить предложение Брюса Ашера. Я хочу поблагодарить вас за то, что откликнулись на мою просьбу. Знаю, не всем было просто бросить дела и срочно приехать сюда. Сезон еще не начался, на остров ходит всего один паром.
Кто-то громко зевнул, все дружно рассмеялись.
— Вернувшись из Лондона, я провел здесь целую неделю, тогда и узнал, что некоторые владельцы настроены продать землю. Я категорически против и думаю, вы поддержите меня. Какого черта мы будем его продавать? Ведь мы здесь выросли, сроднились с этой землей. Если произойдет схватка, а я думаю дело идет к тому, мы, молодое поколение, должны объединиться, выступить единым фронтом.
Кэти волновали проблемы
— Ты считаешь, что молодое поколение предпочтет не продавать Кинкайд? — перебила его Диана Нортроп. — А может, некоторые хотят получить деньги!
— Именно поэтому мы и собрались, — пояснил Фиске. — Кто против продажи, должны объединиться и попытаться убедить остальных изменить решение.
— Послушайте, послушайте! — Джунно поднял руку. — Отличная мысль, хоть она и принадлежит тебе, Спенсер.
— А может быть, все-таки права Диана? Деньги-то большие, — сказал Форд.
— О чем ты говоришь? — Билл Ладлоу подозрительно посмотрел на брата: — Назови мне хотя бы одного человека нашего возраста, кто бы захотел получить еще больше денег, чем уже имеет, и навсегда потерять возможность приезжать сюда. Я скорее съем гору песка, чем откажусь от Кинкайда!
— Не все так просто! — сердито ответил Фиске. — Ты холостой и не собираешься обзаводиться семьей. А для нас дело обстоит по-другому. Подрастают дети, им надо дать образование…
"А это стоит больших денег", — подумала Кэти, печально вспоминая, как сама зависела от стипендий.
— Боже, ты не можешь всерьез говорить об этом! — Голос Билла дрожал от раздражения.
— Отец за то, чтобы продать свою часть. Разве он не говорил тебе?
Кэти показалось, что она присутствует на спектакле, устроенном в доме Джози. У каждого из присутствующих — своя роль.
Билл повернулся к Фиске.
— Ты что-нибудь слышал об этом?
— Да, — признался тот. — Ваш отец приезжал к нам и повздорил из-за этого с моим отцом. С тех пор они не разговаривают.
— Почему мне он ничего не сказал? — обращаясь ко всем, спросил Билл и, не получив ответа, отошел к окну, отвернулся.
— Билл? — поднявшись, Форд тоже подошел к окну, обнял брата за плечи. Несколько мгновений они сердито смотрели друг на друга, затем дружно расхохотались.
— Кто-нибудь мне объяснит, что происходит? — поинтересовалась Диана.
— Коммерческая сделка, дорогая! Не забивай свою прелестную головку. — Рэнди погладил жену по коленке.
Джунно направился на кухню. Клэр поднялась и, не глядя на братьев, спокойно беседующих у окна, вышла в коридор. Фиске и Джози печально посмотрели друг на друга.
— Ну, я говорил?
— Нормально!
— Думаешь, ничего не выйдет?
— Не отступай!
"Интересно, знает ли Джунно об их дружбе? И неужели она его не раздражает? Вероятно, нет", — решила Кэти. У Джози был вид абсолютно спокойной, счастливой в браке женщины. Кэти взглянула на Фиске и с удивлением обнаружила, что он вопросительно смотрит на нее. Во второй раз за день она покраснела.