Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Белла увидит и…

— Меня волнует не Белла, а только ты! Пошли.

— Куда?

— Куда-нибудь, где мне помогут избавиться от этой отметины.

Он подозвал экипаж, дал вознице адрес и попросил ехать быстро. Прошло всего несколько минут, и Айрис узнала район, иногда называемый Вестуорд-Хо.

— Здесь моя старая школа, — рассеянно заметила она, оглядываясь на высокие ворота женского учебного заведения.

Заплатив вознице, Джек провел девушку в сад перед большим красивым домом.

— Господи! Я

знаю людей, которые раньше здесь жили, хорошо помню мостки, лесенки и ворота. Мне знакомо это крыльцо!

— В самом деле?

— Да. Хозяин был военный. Кажется, тоже доктор.

— Входи. — Он протянул руку, помогая ей войти. — Я попросил агента по продаже оставить дом открытым, чтобы можно было осмотреть его. — Брайант ввел Айрис внутрь.

— Ой, Джек! — произнесла она, оказавшись в помещении. — Посмотри, какой чудесный терракотовый пол. Здесь так прохладно.

— Позволь показать тебе дом, хотя, возможно, это ты должна была бы знакомить меня с ним. Из гостиной через эти двойные двери можно попасть в просторную столовую. На той стороне холла еще одна прихожая, дальше уединенная комнатка для отдыха, — объяснил он.

Стоя посреди коридора, она любовалась симметричными помещениями, отходящими от него.

Дом остался в точности таким, каким его помнила Айрис. Панели темного дерева и терракотовые паркетные полы.

— Здесь еще должны быть мозаичные окна…

— Они есть, но только в небольших проемах. Я люблю приглушенную элегантность.

— Чувствую запах трубочного табака.

Джек указал в сторону гостиной, и Айрис последовала за ним.

— Не хочу тебя огорчать, но доктор умер года два назад.

— Как жаль, — пробормотала она.

Застекленные створчатые двери вели на просторную заднюю веранду, что в свое время безусловно считалось оригинальным и роскошным. Джеку это подходило. Айрис позавидовала тому, что у него есть возможность приобрести дом.

— Так ты собираешься купить его?

— Уже купил, — сказал он.

Впервые за все время ей показалось, что Джек Брайант выглядит чуть глуповато.

— Ты шутишь.

— Я не мог ждать. Он мой.

— А как же вся эта мебель?

Джек неуверенно осмотрелся.

— Очевидно, продавец в ней не нуждается.

Айрис ошеломленно воззрилась на него.

— Но здесь есть чудесные вещи — диван, вон тот прекрасный сервант, хотя он больше подойдет, наверное, для столовой. Еще эта чудесная этажерка.

— Я знаю. Что тут скажешь? Мебель разбросана там и сям. Тебе нравится этот дом?

— Джек, безумно! Какой ты везучий! Я отдала бы все за то, чтобы жить в таком прекрасном доме!

— Все? — Джек взглянул на нее так, что у Айрис перехватило дыхание.

Его лицо было очень серьезно.

— Он может быть твоим, если ты захочешь, — тихо произнес он.

Прищурившись, Айрис ответила притворно-разгневанной миной и двинулась перед

Джеком в направлении центрального холла. Они шли по истертому ковру с великолепным индийским узором. В свое время он, наверное, стоил небольшого состояния, но теперь местами истрепался.

— Если память меня не обманывает, при этом доме должен быть чудесный сад, — легко, словно летя на какой-то волне, произнесла девушка. — В нем росло высокое хлебное дерево.

— Пойдем взглянем.

Сперва он провел ее в уединенную комнату отдыха, оттуда, через еще одни двойные двери, — на веранду, с которой открывался вид на густой запущенный сад. Там и в самом деле росло хлебное дерево с крупными тяжелыми плодами.

Айрис издала негромкое восклицание. Она его узнала!

— Мы бросали плоды, кто дальше, — со смехом сказала девушка.

— Здесь надо немного приложить руку, — задумчиво произнес Брайант, окидывая взглядом буйную зелень.

— Все можно сделать быстро, — ответила она. — Взгляни на это огромное дерево манго. Какой великолепный дом с чудесным садом. Ты молодец, что купил его, я тебе завидую.

— Рад, что ты одобряешь, — улыбнулся Джек.

— Так что же ты намерен с этим делать?

— Пока не знаю. Сначала я хотел просто вложить во что-нибудь деньги. Военные ведь снимут дом в мгновение ока, поэтому я не слишком волнуюсь, что потратился. Но, поглядев на это сегодня с тобой, я подумал, что, наверное, стоит сохранить особняк для себя. Может, ты поможешь мне заново его отделать, вернуть ему былую красоту. Кто знает, возможно, он станет местом, которое я смогу назвать своим домом?

Он присел у низкой стены веранды, и в этот момент Айрис ощутила, как уязвим Джек Брайант. Он пользовался популярностью, но не имел близких друзей, не считая Неда, был одним из самых красивых и завидных женихов во всей Южной Индии, но при этом жил тихой жизнью в удаленном поселке. А кутил он, как однажды обмолвился Нед, по большей части в Бангалоре, подальше от злых языков, которых хватало в Полях.

— Ты одинокий остров, Джек.

— Мама, бывало, обвиняла меня в том же недостатке.

— Не знаю, недостаток ли это. Просто факт. — Девушку с непреодолимой силой тянуло к нему, и она прикоснулась к его щеке. — Прости. Теперь пятно гораздо бледнее.

Он накрыл ее руку своей, большой, перевернул ладонь и нежно поцеловал. То же самое всего несколько дней назад делал Нед, но действия Джека были гораздо более чувственными, губы несравненно мягче. Его нежность и эта неожиданная хрупкость растопили ее сопротивление. Последние остатки здравого смысла взывали к ней, требуя, чтобы она отшатнулась от него. Вместо этого Айрис придвинулась ближе, а он уже был готов, раскрывал объятия. Притянув ее к себе так, что она оказалась у него между коленями, Джек зарылся лицом ей в грудь и обхватил ее талию здоровой рукой.

Поделиться:
Популярные книги

Тот самый сантехник. Трилогия

Мазур Степан Александрович
Тот самый сантехник
Приключения:
прочие приключения
5.00
рейтинг книги
Тот самый сантехник. Трилогия

В лапах зверя

Зайцева Мария
1. Звериные повадки Симоновых
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
В лапах зверя

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Печать пожирателя 2

Соломенный Илья
2. Пожиратель
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Печать пожирателя 2

Возвышение Меркурия. Книга 14

Кронос Александр
14. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 14

Попаданка в Измену или замуж за дракона

Жарова Анита
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.25
рейтинг книги
Попаданка в Измену или замуж за дракона

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Новый Рал 10

Северный Лис
10. Рал!
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Новый Рал 10

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Измена. Осколки чувств

Верди Алиса
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Осколки чувств

Девяностые приближаются

Иванов Дмитрий
3. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.33
рейтинг книги
Девяностые приближаются

Законник Российской Империи. Том 3

Ткачев Андрей Юрьевич
3. Словом и делом
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
дорама
5.00
рейтинг книги
Законник Российской Империи. Том 3