Золотые поля
Шрифт:
— Прощу прощения, но в Мадрасе мои манеры всех устраивают.
— К сожалению, похоже на то.
— Хватит вам, — примирительно произнес Джек. — Элизабет, наверное, даже ничего не заметила.
— Скорее это ты ничего не заметил, — возразил Нед.
— Теперь ты на меня напустился. Я-то что плохого сделал?
— Скорее, чего ты не сделал. — Синклер заводился все сильнее.
Он не хотел ссоры, но с той самой ночи, когда стал свидетелем одинокого бдения Канакаммал на вершине холма, Нед чувствовал,
— Прости, Джек. Наверное, я устал или просто не в форме. Ужин и правда был великолепный. Прости и ты, старушка. Я не хотел быть неучтивым.
— Забыто. — Она сделала жест, которым брат и сестра пользовались в детстве, как бы отбрасывая резкое слово.
Он любил в Белле это ее умение наслаждаться жизнью, не слишком задумываясь. Девушка чересчур четко усвоила разницу между англичанином и индийцем, но все же не утратила своего прежнего детского очарования.
— Только мне кажется, что она могла бы улыбаться побольше, — добавила Белла.
— Не понял? — вскинулся Нед.
— У нее чересчур торжественное выражение лица. Если бы она улыбалась, то была бы очень милой.
— Довольно, — поставил точку Джек. — Кофе на веранде, а потом Белле надо будет вздремнуть, чтобы выглядеть еще очаровательней.
33
Джек запланировал ехать в Бангалор поездом. Он отправил письмо Уокерам, в котором сообщал Белле, когда именно заедет за ней. Никто, кроме Канакаммал, которой, вместе с сестрой, было поручено доставить конверт, не знал, что писем было два, а не одно. Во втором Джек, обращаясь к мисс Уокер, вежливо предлагал ей составить компанию Арабелле, которая ей может потребоваться в связи с отсутствием Неда — учитывая планы Синклера на этот день.
Он знал, что Айрис прочтет все между строк.
Та собирала цветы в саду, когда появились Канакаммал с сестрой. Высокая служанка подтолкнула вперед Наматеви, сама же предпочла остаться за воротами. Айрис приняла письма, потом подняла голову и, прикрывая глаза от солнца, взглянула на Канакаммал.
Лицо той оставалось непроницаемым. Взяв сестренку за руку, она пошла прочь, притворяясь, что не замечает хорошенькую англо-индианку.
— Мама!
— Я здесь, — отозвалась Флора из гостиной.
Она никому не позволяла стирать пыль с драгоценных лиможских орнаментов — подарка мужа на тридцатилетие свадьбы.
— Что стряслось?
— Письмо. Кажется, от мистера Брайанта.
Вскрыв конверт, Флора быстро пробежала глазами записку.
— Что он пишет? — спросила Айрис, сердце которой громко колотилось.
— Предлагает нам послать кого-нибудь в Бангалор вместе с Арабеллой.
Сердце Айрис пропустило удар, но она попыталась отвечать
— Наверное, неплохая идея, учитывая, какие страсти вы о нем рассказываете.
— Нет, Белла для него слишком молода! Не в его вкусе.
— Если Нед ничего не имеет против, то с какой стати нам возражать?
Флора нахмурилась.
— Все же она такая юная!.. Кстати, Джек в моих глазах полностью оправдан. Мне даже кажется, что в ближайшее время я должна пригласить его.
— К чему ты клонишь, мама?
— Независимо от того, как мы теперь относимся к Джеку Брайанту, в глазах других людей будет выглядеть совершенно естественно, если Белла поедет с провожатым.
— Как скажешь, — беспечно отвечала Айрис. — Пойду отнесу ей цветы.
Она намеренно исчезла, не дав матери закончить, и в дверях чуть не столкнулась с Беллой, такой же свежей, как маргаритки в руках Айрис, готовой к большому дню. Она не переставая говорила о замечательном Джеке Брайанте, и Айрис подозревала, что та уже влюбилась на полную катушку. Но разве можно ее за это винить?
— Он заедет за мной в десять. Меньше чем через полчаса, Айрис!
— Ну и что? Ты ведь уже готова?
— Вроде бы да. Как, по-твоему, я выгляжу?
— Великолепно, Белл. Эти юбка и блузка просто прелесть.
— Спасибо. Папа выписал их мне из Англии.
Айрис промолчала. Если Белла относится к Гренфеллам как к родителям, то Неду останется лишь принять это.
— Кстати, Джек прислал записку. Он считает, что тебе может понадобиться компания.
— Но почему?
— А ты не догадываешься! — Айрис рассмеялась.
— У меня складываются очень хорошие отношения с Джеком. Я жду не дождусь, когда мы отправимся.
«Кто бы сомневался, — со смутным раздражением подумала Айрис. — Может ли эта юная впечатлительная девушка из Мадраса, с прекрасной розовой кожей англичанки и идеальными зубами, не вызвать интерес Джека?»
— Дело не в том, что тебе действительно нужна защита, Белла. Важно, как это выглядит со стороны.
Появилась Флора.
— Белла, Айрис сказала тебе о предложении мистера Брайанта?
Та кисловато кивнула.
— По-моему, вполне разумно, — заметила мать. — Айрис, милая, кроме тебя, некому.
Сердце девушки опять на миг замерло.
— Мама, я сегодня планировала помочь в школе, — запротестовала она, но не слишком рьяно.
— Пожалуйста, дорогая. Ты ведь им не гарантировала, что придешь?
Айрис пожала плечами и обратилась к Белле:
— Тебе, видимо, от меня никуда не деться.
Лицо Беллы просветлело, она вспомнила о своих хороших манерах, довольная, наверное, хотя бы тем, что в сопровождающие ей дали Айрис, а не Флору Уокер. В последнем случае день уж точно был бы безнадежно испорчен.