Звезда Аделаида - 2
Шрифт:
И замер бы я в тебе на немногое время, дабы насладился ты совершенством тела своего…
И лишь некоторое время спустя, подождав, пока расслабился бы ты полностью,
И открылся бы для меня, тогда начал бы я движения медленные.
И всё скорее стал бы двигаться в тебе я, покидая и возвращаясь, как проделывал это со мною ты ко блаженству нашему обоюдному…
И ветер всё задувал бы порывисто, дабы вдохновить нас обоих на желаемое нам пуще
И вдохновлял бы северный ветер тот меня справиться ладно и приятно нам обоим…
И совершал бы я движениями пениса своего круги и полукружия в тебе, о, брат мой возлюбленный…
И раздавались бы в травах многоцветных, пышных, от дождя промокших, стоны и восклики наши…
И, чувствуя приближение верха наслаждения своего, обхватил бы я
Прекраснейший, набухший от страсти, мокрый от ливня пенис твой, о, брат мой возлюбленный…
И, воскричав согласно, излили бы мы семя одновременно,
Взойдя на высочайший, скалистый, такой приятный взору утёс,
Поросший древами неведомыми, стройными с прожилками серебра на листах…
Ибо утёс тот суть вершина наслаждения близостью нашею, о, брат мой возлюбленный, Северус…
… И был Северусу сон.
Сидим мы с Ремом и благородненько так квасим, вдруг дверь в его гостиную отворяется, и входит… не званый на вечеринку Поттер, протягивает принесённый с собою стакан и тянет ручонки к выпивке…
Добрый Рем наливает ему, и Поттер выпивает скотч одним залпом, как заправский «пианица» - профессионал, как Ремус…
Тут же захмелев, кидается… мне на шею и вопит не своим, а каким-то не своим, но по-настоящему педеристическим вокалом:
– Отсоси мне, Севочка!
…Я отбрыкиваюсь от поганца, посмевшего весь праздник испортить, и говорю тихо, но внятно и раздельно, впервые, наверняка, чтобы поганца уложить на месте, чтобы лёг и не встал, и не встало бы уже у него ничего, чтобы не портить замечательной фразы, обращаясь к Поттеру просто на «ты»:
– А не соснуть бы тебе хуйца?
Ну, в том смысле, что не пошёл бы он к Дементорам поганым, да куда ещё подальше. Хотя… куда уж дальше-то идти. Вроде бы, неоткуда и некуда, уж послали, так послали. Кого-то похоронить и пройтись по его могиле…
На что пьяный наглец, ничтоже сумняшеся отвечает:
– А давай-ка, пососу.
И плюхается на колени со всего немалого роста - а, пьяному море по колено! Не разобьётся, да что ему станется-то! Да, кстати о птичках, то бишь, о коленях. Поттер раздвигает мне их и начинает расстёгивать ширинку на брюках, а потом, под моё негодование, залезает и в трусняки мои семейные, да такие пригожие - на ширинке три пуговки всего. Так удобно из них
Я его хлоп по ручищам наглым, и говорю, обращаясь, почему-то, к Рему, которого, правда, уже не вижу в поле зрения:
– Профессор Люпин, Ремус Джеральд, оставь эти глупости и свои больные фантазии при себе! Ты мне и так весь кайф обломал, я аж протрезвел, а такого от пинты огневиски быть, ну никак не должно.
Дай-ка лучше Антипохмельного зелья, дружище, голова трещит, не поверишь, ну словно бы по швам сейчас расколется…
А… Поттер, снова Поттер!
– лезет и лезет обжиматься, сволочь эдакая! Да как ещё лезет-то, как со своей жёнушкой, буде у него таковая имеется - молод ещё!
– Рем!
– кричу я уже в испуге от напора Поттера.
– Помогай уже! Помощь твоя, гоорю, нужна да поскорее. Скорее же, Рем!
А возникший из ниоткуда Ремус, в одеянии волшебника, совершающего Венчание, отчего мне становится ещё больше не по себе - что он так вырядился-то!
– торжественно так себе и заявляет, не боясь моего тапка, который уже готов слететь с ноги... Заявляет себе, весь такой расфуфыренный:
– Сим повелением свыше, от Мерлина всеблагого и Морганы пресветлой - заступницы всех любящих, объявляю вас супругами на веки вечные, и в горе, и в радости, и в волшебном здравии, и в состоянии сквиба временного!
– Да ты что лыбишься-то, Рем, на моё несчастье! А ну-ка засунь свои негожие слова себе обратно в задницу, из которой они и доносятся!
– Не могу, - говорит.
– Ибо таково моё несчастье - любить тебя уже двадцать три года, безответно, безнадёжно, а повенчать с Гарольдом. Мне видение было от Мерлина, вот и поступаю так, выполняю, значит, задание... домашнее… Чтобы вас обвенчать, воедино собрать, значит.
– Смотри у меня! Перепил ты скотча дешёвого! Это всё сивуха играет в мозгах твоих, да так, что напрочь их снесла! В конце концов, перестань прикидываться священником, совершающим обряд Венчания. И кого только ты вздумал повенчать - меня и, я просто не могу терпеть его, Поттера! Он же такой грязный!
– А скотч, между прочим, ты, как всегда, приволок, и он дорогой, мне такой и не по карману. Это ж ты у нас сиятельный графинчик… Богатенький мужеложец, вот ты кто! И красоту, и молодость себе купил! А Гарри ты даже заметить не хочешь - он же ради тебя уши с мылом вымыл! Да и не только уши.
– Не виноватый я, он сам пришёл!
– вопию я, опять в пьяном угаре, отмазываясь от ненавистного… Впрочем… Да он же красавчик - Поттер-то! Глазищи ярко-зелёные, на пол-лица, овал которого так мягок и правилен… А нос выдаётся ровно настолько, насколько положено красивому английскому носу.
В нём же ничего от ненавистного Джеймса покойного не осталось! И черты даже не от хорошенькой, но не более, Лилиан Эванс - Поттер! Своё, только своё, «лицо Гарри Поттера»!
Север и Юг. Великая сага. Компиляция. Книги 1-3
Приключения:
исторические приключения
рейтинг книги
Корпорация «Исполнение желаний»
2. Город
Приключения:
прочие приключения
рейтинг книги
Вечный. Книга II
2. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
рейтинг книги
Фиктивный брак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Николай I Освободитель. Книга 2
2. Николай I
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
рейтинг книги
Даррелл. Тетралогия
Даррелл
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Архонт
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Хозяин Теней 3
3. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
рейтинг книги
Совершенный: Призрак
2. Совершенный
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
рейтинг книги
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
