Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Звёздный огонь
Шрифт:

– Да, повезло. А мой дед – ему тогда как раз исполнилось четыре века, – был вынужден покинуть земли, приютившие наш клан после падения «Утренней звезды», и обосноваться здесь. Не буду утомлять вас подробностями Исхода, расскажу лишь об одном: когда пришел черед перевозить наше главное сокровище, дед разделил его на части и погрузил на четыре фрегата. Его предусмотрительность оправдалась сторицей, потому что один из фрегатов в пути бесследно исчез вместе с грузом… Вы ведь хотите спросить меня, о чем идет речь?

– Кажется, я знаю, – сказал оборотень с улыбкой. – Если верить общепринятой версии, в те времена семейство Краффтер вовсе не считалось одним из самых богатых, как сейчас. Но всё же вы и впрямь обладали неким ценным сокровищем – знаниями.

Лорд-искусник

покачал головой, удивляясь проницательности собеседника.

– Шкипер, я всё больше проникаюсь к вам уважением. Мы, Ласточки – и этого никто не скрывает! – отличаемся от остальных кланов тем, что наши способности в значительной степени основаны не на природных талантах, а на знаниях, полученных ещё от Основателей. Поэтому мы всегда ценили книги превыше золота…

– Дядя, ты отвлекся, – перебил Тори.

– Да-да, прошу прощения… Так вот, нам удалось обнаружить ту часть библиотеки, которую вез пропавший фрегат. Как и где – это уже совсем другая история, и она вам вряд ли будет интересна. Гораздо важнее то, что наш ценный груз застрял в двух днях пути от Эверры, и нет никакой возможности его доставить по назначению. Вся надежда только на вас, шкипер!

«Только на нас?..»

До сих пор Умберто не осмеливался сам встревать в разговор, поскольку оба магуса его не замечали – вместо них за моряком пристально следил Деревяшка, – но тут он не сдержался и спросил:

– Почему именно мы? Разве в гавани нет других кораблей?

Против всех ожиданий, ему ответили, и довольно вежливо.

– Есть ряд причин, – проговорил Тори, глядя на моряка так, будто впервые его увидел. – Во-первых, нам нужен быстроходный корабль, а из тех фрегатов, что стоят в гавани, ни один не сравнится с вашей «Верной». Во-вторых…

– Во-вторых, с «Верной» сравниться могут только сторожевики, а вы как раз один из них вы потеряли и ищете ему замену, – сказал Хаген неожиданно для всех собравшихся, включая Умберто. Голос оборотня слегка изменился и теперь совсем не отличался от голоса Крейна; иллюзия того, что говорит настоящий капитан, а не двойник, была совершенной. – Замена нужна вам сейчас, поэтому ради неё можно пойти на любые траты. Отчего же вы так торопитесь? Хм… – Пересмешник сделал вид, будто на несколько мгновений погрузился в глубокую задумчивость. – О-о, кажется, я понял! Все дело в пожирателе кораблей, который устроил себе логово – какое совпадение! – именно к северо-востоку от Эверры, там, где пролегает морской путь в Магрель.

Вейри Краффтер резко поднялся, выпрямился во весь свой немалый рост; его лицо посуровело. Умберто невольно подался назад, а его «капитан» остался совершенно спокоен, как будто прямо перед ним не стояли сразу два разгневанных магуса. «Хаген, ты переигрываешь! – подумал моряк. – Смерти нашей хочешь?»

– Я впечатлен… – севшим голосом проговорил лорд-искусник. – Тори, расскажи им правду.

…Почти два месяца назад Вейри Краффтера вдруг охватило отчаяние: он подсчитал доходы от портовых сборов за последние три недели и понял, что слухи о пожирателе кораблей уже стали распространяться за пределами Эверры, причем довольно быстро. «Если так пойдет и дальше, мы рискуем потерять весь торговый путь, – сказал он своему племяннику. – Навигаторы будут избегать нас, начнут останавливаться в Магреле или где-то ещё – а там, глядишь, найдут такое удобное местечко, что не захотят возвращаться сюда даже после того, как эта тварь издохнет от голода!» Они принялись размышлять вместе над этой нелегкой задачей, но к согласию так и не пришли: Вейри считал, что Эверра вполне может справиться с чудовищем, если как следует подготовится к сражению, а Тори настаивал, что надо обратиться за помощью к Капитану-Императору. Неизвестно, как бы все сложилось, если бы на следующий день лорд-искусник не получил известие об исчезновении ещё одного фрегата, быстрой и сильной «Мечты облаков» под командованием весьма умелого навигатора; опечаленный, он позвал племянника и велел написать письмо Его Величеству. Ответ не заставил себя долго ждать: конечно же, говорилось

в нем, Эверра может рассчитывать на помощь в таком нелегком деле…

– …раз уж собственных сил не хватает, – процитировал Вейри, перебив племянника, и его кулаки сжались. – Он написал, что пришлет оружие, перед которым ни одно чудовище не устоит. Вы должны меня понять, мастер Эсте. Да, я потерял один сторожевой корабль, но я хочу, чтобы посланцы Императора, которые прибудут со дня на день, об этом не узнали. Они должны увидеть Эверру сильной, иначе нашей независимости придет конец!

– Как вы собираетесь остановить слухи? – спросил Умберто. – Я услышал о пропавшем фрегате от одного из цепных… э-э… одного из матросов. Если так пойдет и дальше, то…

– Слухи – моя забота, – перебил Тори, непроизвольным движением поглаживая плеть. – Об этом не беспокойтесь. Я уже отдал приказ задержать болтунов.

«И что с ними будет?» – хотел спросить Умберто, но его остановил красноречивый взгляд Хагена. В самом деле, если богатому торговцу и даются некоторые послабления в присутствии вельмож, то простому моряку, хотя бы и помощнику капитана, на подобное рассчитывать не следует. Умберто отступил, отвел взгляд, но всё-таки успел заметить: деревянный голем снова повернул голову, следя за ним. «Да чего ты ко мне привязался?!..»

– Нам, в самом деле, надо перевезти библиотеку, – сказал лорд Вейри. – Она в Магреле. Но «Верная» нужна не для этого.

– Да, я уже всё понял… – задумчиво проговорил оборотень. – Собираетесь поместить нас на место пропавшего сторожевика и втянуть в сражение с чудовищем, достопочтенный?

Эта фраза была произнесена очень вежливым тоном, но в ней слышался сарказм, и Вейри Краффтер недовольно нахмурился.

– Там будут четыре настоящих сторожевых фрегата, – проговорил он сурово. – И оружие, которое пришлет Его Величество – или ты забыл о нем, шкипер? Впрочем, ты человек деловой и сумеешь взвесить свою выгоду от этого предприятия и… – лорд-искусник выдержал многозначительную паузу, – …скажем так, некоторые неприятности, могущие возникнуть в случае отказа. Но я тебя не неволю. Можешь даже подумать до утра!

– Что тут думать? – Хаген криво улыбнулся. – Конечно, я соглашусь – при условии, что и вы согласитесь выполнить мои условия.

«Ты согласишься?! – запаниковал Умберто. – С ума сошел!!!»

– Говори, – разрешил Вейри Краффтер. – Я слушаю.

И Марко Эсте начал излагать свои условия. По мере того, как он говорил, физиономии обоих магусов вытягивались: нахальный шкипер потребовал торговых преференций для себя и своих доверенных лиц – на десять лет! – причем не только в Эверре, а во всех портах, принадлежащих семейству Ласточки. Краффтер-старший прищурился, и Умберто показалось, что в глазах у него замелькали цифры – магус подсчитывал убытки, соизмеряя требования торговца с известными масштабами его деятельности. Должно быть, результат получился неутешительный, потому что недолгое время спустя лорд-искусник начал отчаянно торговаться со шкипером Эсте. Противники были равны, и бой длился долго; Умберто, однако, не скучал – ему не давали покоя две вещи. Первой был деревянный голем, который по-прежнему вызывал у моряка оторопь, а второй – плеть надсмотрщика на поясе Тори. Исподволь разглядывая мерзкое оружие, он понял, что эта плеть немного отличается от обычной: рукоять у неё была длиннее и толще, потертую кожу покрывали какие-то письмена и знаки.

Умберто перевел взгляд на холеное лицо Тори Краффтера и попытался представить себе этого магуса наблюдающим за работой гроганов в порту или за их кормежкой в бараке. «Уж скорее я когда-нибудь увижу Крейна на балу у Капитана-Императора, – подумал он. – Магус никогда не стал бы надсмотрщиком, но зачем тогда этот щеголь таскает за собой плетку?..»

– Хорошо, хорошо! – воскликнул Вейри Краффтер. – Я согласен! Мы договорились?

Оборотень вместо ответа протянул открытую ладонь, и когда два магуса пожали друг другу руки, Умберто невольно вздрогнул – ему вдруг показалось, что именно в этот миг лицо лорда-искусника как-то странно изменилось.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Черный Маг Императора 5

Герда Александр
5. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 5

Солнечный корт

Сакавич Нора
4. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Солнечный корт

Сумман твоего сердца

Арниева Юлия
Фантастика:
фэнтези
5.60
рейтинг книги
Сумман твоего сердца

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Любимая учительница

Зайцева Мария
1. совершенная любовь
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.73
рейтинг книги
Любимая учительница

Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Панкеева Оксана Петровна
Хроники странного королевства
Фантастика:
фэнтези
9.30
рейтинг книги
Хроники странного королевства. Возвращение (Дилогия)

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Вторая мировая война

Бивор Энтони
Научно-образовательная:
история
военная история
6.67
рейтинг книги
Вторая мировая война

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Вечный. Книга V

Рокотов Алексей
5. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга V

Игра престолов. Битва королей

Мартин Джордж Р.Р.
Песнь Льда и Огня
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.77
рейтинг книги
Игра престолов. Битва королей