Звёзды в наследство
Шрифт:
Хант в последний раз ударил по клавишам, после чего откинулся в кресле, чтобы изучить завершенную страницу.
– Совсем неплохо, – заметил он. – Здесь особых улучшений не потребуется.
– Отлично, – согласился Грей. Он зажег сигарету и, не спрашивая, перекинул пачку Ханту. – Оптическое кодирование завершено, – добавил он, бросая взгляд на экран. – Значит, шестьдесят седьмая готова. – Он поднялся с кресла, подошел к Ханту и встал рядом с его консолью, чтобы получше рассмотреть изображение в контейнере. Какое-то время он разглядывал картинку,
– Столбцы чисел, – без нужды заметил он. – Похоже на какую-то таблицу.
– Похоже… – отстраненным голосом произнес Хант.
– Ммм… строки и столбцы… толстые и тонкие линии. Это может быть что угодно: дорожная карта, проволочные калибры, какое-нибудь расписание. Кто знает?
Хант ничего не сказал, продолжая время от времени выдувать в стекло клубы дыма и покачивая головой то в одну, то в другую сторону.
– Больших чисел здесь нет, – наконец, заметил он. – Не больше двух разрядов в каждой позиции. Значит, в двенадцатеричной системе будет сколько? Максимум сто сорок три. – Потом запоздало добавил:
– Интересно, чему равно самое большое.
– У меня где-то есть таблица соответствий между лунарианской и десятичной системами. Сгодится?
– Нет, не трать пока время. До обеда всего ничего. Может, взглянем на нее за пивом сегодня вечером, в Оушене.
– Я вижу их единицу и двойку, – сказал Грей. – И тройку, и – ничего себе! – посмотри на правые колонки вон в тех рамках. Числа идут в порядке возрастания!
– Ты прав. И взгляни – та же закономерность повторяется снова и снова в каждой рамке. Чем-то напоминает циклический массив. – Хант задумался, и его лицо сморщилось от сосредоточения. – Но не только – видишь эти буквенные группы по бокам? Те же самые группы регулярно повторяется на всей странице… – Он снова умолк и потер подбородок.
Грей выждал секунд десять. – Есть мысли?
– Без понятия… Наборы чисел, идущих подряд, начиная с единицы. Цикличность… буквенные метки у каждой из повторяющихся групп. И вся эта последовательность повторяется внутри более крупных групп, а те повторяются сами. Все это указывает на какой-то порядок. Последовательность…
Его бормотания прервала открывшаяся позади дверь. В комнату вошла Лин Гарланд.
– Привет, парни. Что у нас сегодня? – Она сделала несколько шагов и, встав между ними, вгляделась в изображение страницы. – Ну и ну, таблицы! Подумать только. Откуда они взялись, из книг?
– Привет, красавица, – с ухмылкой ответил Грей. – Ага. – Он кивнул в направлении сканера.
– Привет, – отозвался Хант, наконец-то отрывая глаза от картинки на мониторе. – Чем можем помочь?
Она ответила не сразу, продолжая вместо этого разглядывать содержимое контейнера.
– Что это? Есть идеи?
– Пока не знаем. Мы как раз об этом говорили, когда ты вошла.
Она пересекла лабораторию и, наклонившись, заглянула в верхнюю часть сканера. При виде гладкого, загорелого изгиба ноги и гордого выпада ягодиц под тонкой юбкой двое английских ученых обменялись
– Если хотите знать мое мнение, то это похоже на календарь, – сказала она. Ее голос не оставлял повода для возражений.
Грей рассмеялся. – Календарь, да? Ты говоришь об этом с такой уверенностью. Это что – демонстрация безошибочной женской интуиции или вроде того? – спросил он, игриво подначивая Лин.
Она с вызовом повернулась к нему, выпятив челюсть и уперевшись руками в бедра. Послушай, мой дорогой брит – у меня же есть право на собственное мнение, верно? Так вот, я считаю, что это календарь. Это и есть мое мнение.
– Ладно, ладно. – Грей поднял руки. – Давайте не будем заново разжигать войну за независимость. Я сделаю пометку в лабораторном журнале: По мнению Лин, это…
– Охренеть! – на полуслове прервал его Хант. Выпучив глаза, он пялился на контейнер с книгой. – Знаешь, а ведь она, возможно, права! Она может быть чертовски права!
Грей снова развернулся лицом к контейнеру. – С чего ты взял?
– Сам посмотри. Большие группы могут оказаться аналогами месяцев, а помеченные последовательности внутри них – неделями, которые, в свою очередь, состоят из отдельных дней. В конце концов день и год – естественные единицы измерения в любой календарной системе. Смекаешь?
Грей, судя по его выражению, был настроен скептически. – Как-то это сомнительно, – медленно произнес он. – Таблица же совсем не похоже на наш год, верно? Взгляни – в этой таблице чертова прорва чисел, явно не три шестьдесят пять, и куда больше двенадцати месяцев или что они там из себя представляют – разве нет?
– Я понимаю. Интересно?
– Эй. Я вообще-то еще здесь, – раздался тихий голос позади них.
– Прости, – сказал Хант. – Нас немного уносит. – Он покачал головой и недоуменно посмотрел на Лин.
– Почему, бога ради, ты решила, что это календарь?
Она пожала плечами и недовольно надула губы. – Даже не знаю. Та книга похожа на ежедневник. А во всех ежедневниках, которые мне попадались, был календарь. Значит, и здесь должен быть.
Хант вздохнул. – Вот тебе и научный метод. Так или иначе, давайте это проверим. Позже я бы проделал с ним кое-какие выкладки. – Он снова взглянул на Лин. – Нет, если подумать, давай-ка ты проверишь сама. Это же твое открытие.
Она нахмурилась и с подозрением взглянула на Ханта. – Что мне нужно сделать?
– Садись за главную консоль. Так, хорошо. Теперь включи управляющую клавиатуру… Нажми красную кнопку – вон ту.
– А дальше?
– Теперь печатай: FC запятая DACCO семь слэш PCH точка P шестьдесят семь слэш HCU точка один. Это означает: “режим функционального управления, выбрать подсистему доступа к данным номер семь, считать файл данных “Проект Чарли, книга №1”, страница шестьдесят семь, в оптическом формате, и вывести на устройство печати в одном экземпляре”.
– Так и есть? Серьезно? Класс!