119 дней до тебя
Шрифт:
[6] Джолиет (англ. Joliet [doli't]) — город в штате Иллинойс в 64 км. к юго-западу от Чикаго.
Глава 24.
«Оставь меня в покое… Я ничего больше не хочу. Не хочу…»
— Нет, — начинает дрожать Итан. — О, нет…
— Что случилось? — растеряно спрашивает Ричард. — Сынок?
Но тот не отвечает ему… отворачивается, лихорадочно набирая номер, пытается дозвониться девушке, но безуспешно… Несколько раз.
— Ну же… Ну!
Звонок
— Не-ет, — выпускает парень телефон из рук и тот падает на кушетку, — Она не хочет меня видеть, — вцепившись себе в волосы, оседает рядом, на пол. — Просит отвалить…
— Нура? — ошарашен отец. — Но, почему?
— Потому что я бросил её там одну! — кричит в слезах парень. — Бросил. Из-за своей тупости… кретин.
Он плачет, как ребёнок, а Ричард в шоке… застыл перед ним сначала, не зная, что и сказать, а когда тот вдруг вскакивает, чтобы поехать к девушке, хватает его за плечи и не без усилий усаживает обратно.
— Постой же ты, постой… Послушай! Она злится, просто злится… Она — женщина! Они все такие… Это им свойственно.
— Я поеду… она поймет, когда всё узнает.
— Да-да, конечно же, она поймёт, она — умница. Поймёт, что ты не хотел её обидеть. Тише, тише… Только может быть, не стоит ехать сейчас? Она же просто-напросто повторит тебе всё это в лицо… и всё станет только хуже. Тебе станет хуже. Давай, дадим ей время немного успокоиться… Вам обоим это нужно. Посмотри на меня! Ну, подумай сам, она сейчас просто не в настроении. Давай я дам тебе кое-что… лекарство. Мне помогает, и ты успокоишься и всё лучше обдумаешь… Мы вместе обдумаем.
Полчаса спустя, Ричард, как можно бесшумнее, вышел и прикрыл за собой дверь кабинета. В холле сразу же встретил встрепенувшуюся, подскочившую с кресла жену.
— Ну, как? — в нетерпении развела она руками. — Как он отреагировал? Вы не сильно кричали, значит всё хорошо… Он понял тебя?
— Ох, потише, тише… — поспешил угомонить жену он. — Да-да, он понял. Он спит.
— Спит?
— Да. Я, похоже, перепутал таблетки.
— Какие ещё таблетки?
— Вместо успокоительного, сунул ему снотворное.
— Господи, я же их все тебе подписала!
— Блин, ну простите, госпожа Фармацевт, я не подумал об этом, не было времени. Он так внезапно распсиховался… Нура бросила его по смс.
— Что?!
— По смс… бросила его. Они так сейчас делают. Молодёжь.
— Да поняла я! Но, почему? Почему она его бросила?!
— Мм… обиделась. Наверное. Откуда я знаю, это ты у нас — женская особь. Расскажи.
Он одарил её неоднозначным взглядом, а она покачала головой.
— Какой кошмар… — простонала огорчённо. — Бедный Итан.
— Он хотел сделать э т о сегодня.
— Сегодня?
— Да. Привезти сюда. Его беспокоит, что он оставил её там
— О, ну конечно, он прав… Она же переживает, бедняжка. А он здесь… спит.
Жена прискорбно вздохнула, а муж поник плечами.
— Ричард, — вдруг как-то странно-строго произнесла она его имя. — Ты должен её привести сам.
— Что? — округлил глаза он. — Нет, нет… не заставляй меня, пожалуйста! — воскликнул в ужасе, но опомнился, огляделся и зашептал. — Как я это сделаю? Просто приеду в кампус и велю ей ехать со мной? Это же… это похоже на похищение.
— Какое ещё похищение? Не выдумывай…
— Да лучше сразу тогда ей прямо там всё и рассказать. Она же… Она решит, что с Итаном что-то случилось. Я же напугаю её.
— Просто признайся, что не хочешь!
— Не-е-ет… Ладно, да-а! Не хочу. Я боюсь. Я нервничаю… Я старый и больной, и я не выдержу ещё одной исповеди сегодня. Так что… Лив?
— Что?
— Может, быть… лучше, это сделаешь ты?
— Я?
— Вы же подруги теперь. Калякаете свою мазню вместе, шепчетесь… Поговорили бы по душам… по дороге.
— Нет, Ричард! Даже не смотри на меня! Я тоже… боюсь.
— Разговор двух дураков. — раздаётся вдруг, в этот самый момент, задумчивое со стороны. У входа в гостиную стоит Грета.
— Извиняюсь. — поклАнялась она, когда эти двое с удивлением на неё обернулись, и, сделав невинное лицо, ушла, качая попой в тёмном платье, а Ричард посмотрел на жену и вскинул брови:
— Может, — и указал пальцем вслед удаляющейся домоправительницы. — А?
Оливия лишь закатила глаза, отмахнулась от любимого, но причудливого сейчас мужа, и направилась к лестнице.
Вечер. 19:20.
Нура перебрала свою одежду, приготовила кое-какую для стирки… захватила пару футболок Крестины, которая ещё не вернулась с ужина от родителей.
Поставив корзину у двери, подошла к столу — ноутбук открыт (почти разряжен, но это не важно), приготовленный для чтения учебник по физиологии (надо бы прочесть заданный параграф повнимательнее… «Надо бы»), ещё её телефон, лежащий экраном вниз (смотреть на него не могла), и несколько пустых бумажных стаканов из-под кофе, от которого уже в прямом смысле тошнило.
— Гхм, — кашлянули сбоку, и девушка подняла взгляд:
— Ты не обязан здесь сидеть, Бо. — обернулась к большому тихому парню, приютившемуся на краешке кровати соседки. — Я знаю, что ты никого не ждёшь. Это Мия тебя заставила меня охранять. Но мне это не нужно… Со мной всё в порядке, правда.
Он только виновато поджал губы.
— Можешь идти, я что-нибудь ей совру, не волнуйся.
— Хорошо, — поднялся с кровати Боригард. — Я бы остался, но меня ждут в клубе. «Красная лига», ну ты знаешь… Олимпиады на носу.