Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

12 великих комедий
Шрифт:

Исабель

Коль таково твое желанье,Я знаю, как его ты можешьУвидеть, да еще и больше,Чем видеть.

Донья Анхела

Ты сошла с ума.Так комната моя далекоОт комнаты его!

Исабель

Есть место,Где эта комната с другоюТак сходится, что обе вплоть,На это ты не ужасайся.

Донья Анхела

Не
то, чтоб я его хотела
Увидеть, хочется лишь знать мне —Скажи, как это может быть?Я слушаю, и я не верю.

Исабель

Не знаешь ты, что брат твой сделалИз двери шкаф?

Донья Анхела

Я понимаю,К чему ты разговор ведешь.Ты говоришь, что там доска есть,И если просверлим мы дырку,Мы можем увидать и гостя.

Исабель

Я дальше разговор веду.

Донья Анхела

Скажи.

Исабель

Ту дверь совсем желаяПрикрыть, и спрятать дверь, откудаВ тот сад пройти возможно было,А если нужно, так открыть,Твой брат тогда распорядилсяПередвижной тут шкаф поставить.Тот шкаф (хотя стекла в нем много)Вполне легко передвигать.Отлично я про это знаю:Когда я шкаф тот прибирала,Я лестницу к нему случайноПриставила, и он с гвоздейПосдвинулся, и вовсе съехал,Все вместе на пол полетело,Когда с зацепок он сорвался,И лестница, и шкаф, и я.Теперь защитой он фальшивойСтоит там, и его подвинуть,Так там любой пройдет, сеньора.

Донья Анхела

Не будем ничего решать,Сообразим лишь, что возможно.Допустим, Исабель, хочу яПройти в ту комнату, сдвигаюЯ этот шкаф. А если ктоЕго оттуда станет двигать?

Исабель

Конечно, может это сделать.Но, чтобы мы спокойны были,Приделаем мы два гвоздяНарочно – шкаф открыть сумеетЛишь тот, кто будет знать об этом.

Донья Анхела

Когда слуга придет за светомИ за бельем, скажи ему,Что, если гость из дома выйдет,Пусть известит тебя об этом;Я думаю, что из-за раныНе сляжет он теперь в постель.

Исабель

И ты пойдешь туда? Решишься?

Донья Анхела

Я вздорным мучаюсь желаньемУзнать, не тот ли это самый,Кто так меня сегодня спас.Когда я, Исабель, причина,Что с ним случилась неприятностьИ кровь он пролил, я о ранеЕго заботиться должна,Коль только выказать вниманье,Могу неузнанной остаться.Идем, должна я шкаф увидеть,И
если можно мне пройти,
О нем заботиться я буду,А он не будет знать, откудаВнимание к нему приходит.

Исабель

Но это прямо как рассказ.А если он его расскажет?

Донья Анхела

Он сделать этого не может.Явил он слишком много качеств,Он скромно-благороден был,Меня пленивши этим сразу:Как мужественный, был он твердым,Как вежливый, учтиво тонким,Как умный, сразу понял он, —Не может он меня обидеть,Болтливостью в заботу ввергнув:Как мог бы злой язык испортитьТак много превосходных черт?

(Уходят.)

Комната Дона Мануэля. Подвижной шкаф с полками; на них хрусталь. Жаровня и пр.

Сцена 10-я

Дон Хуан, Дон Мануэль, Слуга со свечой, затем Дон Луис и Второй Слуга.

Дон Хуан

Пожалуйста, прошу, прилягте.

Дон Мануэль

Ничтожная такая рана,Что, право, Дон Хуан, жеманствоНам даже говорить о ней.

Дон Хуан

Звезду мою благодарю я,А то скорбел бы неутешно:За удовольствие вас видеть —Платить печалью, – знать, что выЗдесь в доме сильно нездоровы,И знать, что ранены рукоюВы брата моего, хотя быВ том не было его вины.

Дон Мануэль

Он превосходный кабальеро,Его клинок моя есть зависть,Его манерою пленен я,И друг ему я и слуга.

(Входит Дон Луис и Слуга с покрытой корзиной, в ней шпага, тщательно уложенная.)

Дон Луис

Я ваш слуга, сеньор, и это —Мое показывает горе.Вам жизнь мою я предлагаю,И больше пусть в моих рукахНе остается то орудье,Которым причинилась рана,Мне более оно не любо,Служить не может больше мне.Я этой шпагою вас ранил,Ее к ногам слагаю вашим,Дабы прощенья попросила,Коль виновата в чем она.Отмстите ею, – и над нею,И надо мной пусть будет кара.

Дон Мануэль

И в храбрости и в остроумьи —Я вами побежден во всем.Я эту шпагу принимаю,Со мною будет неразлучно,Меня уча всегда быть храбрым.Могу спокойно жить теперь:Кто, опоясан вашей сталью,Не будет жить вполне спокойно?Лишь в ней мне страх грозил бы верный.

Дон Хуан

Здесь Дон Луис мне показал,Как нужно обходиться с гостем,И я хочу, чтоб получилиВы также от меня подарок.
Поделиться:
Популярные книги

Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Маяковский Владимир Владимирович
13. Полное собрание сочинений в тринадцати томах
Поэзия:
поэзия
5.00
рейтинг книги
Том 13. Письма, наброски и другие материалы

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Орлова Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.62
рейтинг книги
В погоне за женой, или Как укротить попаданку

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

Последний реанорец. Том I и Том II

Павлов Вел
1. Высшая Речь
Фантастика:
фэнтези
7.62
рейтинг книги
Последний реанорец. Том I и Том II

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Купи мне маму!

Ильина Настя
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Купи мне маму!

Купец I ранга

Вяч Павел
1. Купец
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Купец I ранга

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Купчиха. Трилогия

Стриковская Анна Артуровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.25
рейтинг книги
Купчиха. Трилогия

Вернуть Боярство

Мамаев Максим
1. Пепел
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.40
рейтинг книги
Вернуть Боярство

Отвергнутая невеста генерала драконов

Лунёва Мария
5. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Отвергнутая невеста генерала драконов