3000 латинских крылатых выражений
Шрифт:
1700. Medicina fructosior ars nulla (мэдицйна фруктозиор арс нулля) — нет искусства более полезного, чем медицина.
1701. Medicus amicus et servus aegrotorum est (мэдикус амикус эт сэрвус эгроторум эст) — врач — друг и слуга больных.
1702. Medicus curat, natura sanat (мэдикус курат, натура санат) — врач лечит, природа исцеляет.
1703. Medicus medico amicus est (мэдикус мэдико амикус эст) — врач врачу — друг.
1704. Medicus nihil aliud est, quam animi consolatio (мэдикус
1705. Medicus philosophus est; non enim multa est inter sapientiam et medicinam differentia (мэдикус филёзофус эст; нон эним мульта эст интэр сапиэнци-ам эт мэдицинам диффэрэнциа) — врач — это философ, ведь нет большой разницы между мудростью и медициной.
1706. Medio flumine quaerere aquam (мэдио флюминэ квэрэрэ аквам) — просить воды, находясь в реке.
1707. Mel in ore, verba in lacis, fel in corde, fraus in fractis (мэль ин брэ, вэрба ин ляцис, фэль ин кордэ, фраус ин фрактис) — мед на языке, на словах молоко, желчь в сердце, на деле обман.
1708. Melior est causa possidentis (мэлиор эст кауза поссидэнтис) — положение владеющего лучше.
1709. Meliora spero (мэлиора спэро) — надеюсь на лучшее.
1710. Melioribus annis (мэлиорибус аннис) — в лучшие времена.
1711. Melius est nomen bonum quam magnae divitiae (мэлиус эст номэн бонум квам магнэ дивициэ) — доброе имя лучше большого богатства.
1712. Melius est prudenter tacere, quam inaniter loqui (мэлиус эст прудэнтэр тацерэ, квам инанитэр лёкви) — разумнее смолчать, чем сказать глупость.
1713. Melius est puero flere, quam sense (мэлиус эст пуэpo флёрэ, квам сэнсэ) — лучше плакать в детстве, чем в старости.
1714. Melius non incipient, quam desinent (мэлиус нон инципиэнт, квам дэзинэнт) — лучше не начинать, чем останавливаться на полпути.
1715. Melius sero quam nunquam (мелиус серо квам нунквам) — лучше поздно, чем никогда.
1716. Memento mori (мэменто мори) — помни о смерти.
1717. Memento patriam (мэменто патриам) помни о родине.
1718. Memoria est exercenda (мэмориа эст экзэрценда) — память нужно тренировать.
1719. Memoria justi cum laudibus et nomen impiorum putrescet (мэмориа юсти кум ляудибус эт номэн импиорум путресцет) — «память праведника пребудет благословенна, а имя нечестивых омерзеет» (Библия).
1720. Mendacem memorem esse (мэндацем меморэм ессэ) — лжецу следует быть памятливым.
1721. Mendaci homini ne vera quidem dicenti credimu (мендаци хомини нэ вера квидэм диценти кредимус) — лжецу не верят даже тогда, когда он говорит правду.
1722. Mendaci homini verum quidem dicenti credere non solemus (мендаци
1723. Mendax in uno, mendax in omnibus (мендакс ин уно, мендакс ин омнибус) — лжец в одном — лжец во всем. Иной вариант: солгавший в одном, лжет во всем.
1724. Mens sana in corpore sano (мэнс сана ин корпорэ сано) — в здоровом теле здоровый дух.
1725. Mens vertitur cum fortuna (мэнс вэртитур кум фортуна) — образ мыслей меняется с изменением положения.
1726. Mensis currentis (мэнсис куррэнтис) — текущего месяца.
1727. Mente et malleo (мэнтэ эт маллео) — «умом и молотком» (девиз горной промышленности, геологических конгрессов).
1728. Meo voto (мэо вото) — по моему мнению.
1729. Mihi desunt verba (михи дэзунт вэрба) — у меня нет слов.
1730. Miles gloriosus (милес глёриозус) — хвастливый воин.
1731. Minima de malis (минима дэ малис) — меньшее из двух зол.
1732. Minimum (минимум) — самое малое.
1733. Minus habeo, quam speravi, sed fortasse plus speravi, quam debui (минус хабэо, квам спэрави, сэд фортассэ плюс спэрави, квам дэбуи) — я получил меньше, чем ожидал, но, возможно, я больше ожидал, чем следовало.
1734. Mirabile dictum (мирабиле диктум) — достойно удивления. Иной вариант: странно сказать.
1735. Misce (мисце) — «смешай» (в смысле — перемешай — пишется на рецептах).
1736. Miscere utile dulci (мисцерэ утиле дульци) — сочетать приятное с полезным.
1737. Miserabile dictum (мизэрабиле диктум) — достойно сожаления.
1738. Misericordia et veritas non te deserant circumda eas gutturi tuo et describe in tabulis cordis tui (мизэрикордиа эт вэритас нон тэ дэзэрант циркумда эас гуттури туо эт дэскрибэ ин табулис кордис туи) — «милость и истина да не оставляют тебя: обвяжи ими шею твою, напиши их на скрижали сердца твоего» (Библия).
1739. Miseris succurrere disce (мизэрис суккуррэрэ дисце) — учись помогать несчастным.
1740. Mitius imperanti melius paretur (мициус импэранти мэлиус парэтур) — чем мягче приказывать, тем больше повиновения.
1741. Mixtura verborum (микстура вэрборум) — словесная мешанина.
1742. Modus agendi (модус агэнди) — образ действий.
1743. Modus cogitandi (модус когитанди) — образ мышления.
1744. Modus dicendi (модус диценди) — манера выражаться.
1745. Modus operandi (модус опэранди) — способ действия.