А небо по-прежнему голубое
Шрифт:
Словом, было заключено перемирие, и с той холодной ночи последней недели ноября Гермиона взвалила на свои плечи помощь близнецам с подготовкой к экзаменам. К слову, это оказалось очень интересным и увлекательным процессом. Конечно, Гермиона не могла похвастать всеобъемлющими знаниями по предметам старших курсов, но информацию она усваивала с лёгкостью и потом разъясняла её внимающим Фреду, Джорджу и Ли.
Посиделки в библиотеке неожиданно сблизили их всех. Порой меткие остроумные шуточки близнецов заставляли Гермиону
— Привет всем! Ой, а где эти самые «все»? — растерянно спросила Гермиона, остановившись у стола, за которым обычно занималась троица.
Там сидел только один из близнецов, и сейчас из-за отсутствия свитера с опознавательной буквой Гермиона не могла догадаться, кто это. Парень сосредоточенно выписывал выдержки из учебника трансфигурации, и на Гермиону оглянулся только дописав до конца. Веснушчатое лицо тут же расплылось в ухмылке.
— О, Грейнджер! — «Так, значит, это всё-таки Фред». — Я уж думал, ты не придёшь.
— Ещё чего, — буркнула девочка, бросая сумку на стул рядом с Фредом. — Разве я могу бросить вас наедине с учебниками? Ещё разберётесь с какой-нибудь темой без меня.
— Ты тогда себе этого точно не простишь, — хохотнул Фред, отодвигая завалы из пергаментов и книг. — Кстати говоря, мне понадобится твоя помощь.
— А где Джордж и Ли? — перебила Гермиона.
Фред как-то слишком невинно принялся ерошить волосы.
— Ну, они… э-э-э…
— Понятно, — нахмурилась девочка. — Замышляют какую-нибудь проказу, да?
— Будем считать, что я тебе ничего не говорил, — подмигнул Фред, наклонившись к Гермионе.
Та непроизвольно покраснела и принялась с преувеличенной методичностью вынимать свои конспекты. Фред внимательно следил за махинациями Гермионы, не скрывая лёгкой ухмылки.
— Что? — наконец, не выдержала девочка.
— Ты похожа на помидор, — хмыкнул Фред. — Я тебя смущаю? Ты меня боишься?
— Что?!
Удивление Гермионы было действительно правдоподобно, и потому Фред устало провёл ладонью по лицу.
— Да это я так, пошутил неудачно, — пробормотал он, отвернувшись.
Успокоившись, Гермиона достала волшебную палочку и спросила:
— Так с чем же я должна тебе помочь?
— С трансфигурацией, — обречённо заявил парень, придвигая ближе к Гермионе огромный том. — У меня всё равно не получается превратить этот стакан в перо.
Гермиона задумчиво покрутила в руках стакан, ловя в его гранях многократно повторённое отражение лица Фреда. Тот помахивал волшебной палочкой, бормоча себе под нос необходимые заклинания.
— Всё перепробовал, — в комическом отчаянии сказал парень. — Не подскажешь, что тут нужно сделать?
— Какие заклинания использовал? — деловито осведомилась Гермиона, листая оглавление книги.
— Эти.
Фред и Гермиона
— Эй, Гермиона, Хогвартс на связи. — Фред демонстративно помахал ладонью перед лицом Гермионы, и та встрепенулась, снова стыдливо покраснев. — О чём задумалась?
— Я… Кажется, я нашла ошибку, — выкрутилась Гермиона, и ухмылка Фреда сменилась заинтересованным выражением лица. — Ты неправильно произносишь заклинание. Ударение нужно ставить на первый слог, а не на второй.
— Надо же, какие тонкости, — фыркнул Фред.
— Порой от тонкостей и маловажных деталей может зависеть очень многое, — наставительно сообщила Гермиона. — Давай, пробуй.
Фред абсолютно по-детски показал Гермионе язык и сосредоточился на стакане, прожигая его гневным взглядом и вызывая тем самым лёгкую улыбку у Гермионы. Наконец, парень взмахнул палочкой и негромко произнёс заклинание так, как его учила мисс Грейнджер.
— Получилось! — довольно воскликнул Фред и улыбнулся Гермионе. Та вдруг поняла, что впервые видит открытую, искренне радостную улыбку Фреда, обычно ограничивавшегося двусмысленными кривыми ухмылками. Пятикурсник радовался своим успехам как ребёнок.
— Поздравляю, — кивнула Гермиона, тоже улыбаясь. — А теперь давай обратное превращение.
— Ты требуешь от меня слишком многое, Грейнджер, — поддразнил Фред, но всё же наставил палочку на стакан. — Смотри и завидуй. Апа…
Неожиданно перо взорвалось облаком разноцветных перьев, засыпавших кучу учебников и пергаментов на столе, а вместе с этим и незадачливых волшебников. Гермиона чихнула, когда одно своенравное пёрышко забилось ей в нос. Следом чихнул Фред, вычёсывая перья из рыжих волос.
— Молодец, Фред, — сердито буркнула девочка, тоже принимаясь за вычёсывание перьев. — А я-то уже понадеялась, что у тебя всё получится.
— Это было запланировано, — невозмутимо ответил Фред.
— Ну конечно, — фыркнула Гермиона. — Так я тебе и поверила.
— А я люблю сюрпризы, — ухмыльнулся парень.
— Скорее, ты любишь устраивать фейерверки, — откликнулась Гермиона. — У тебя поистине нездоровая страсть к хлопушкам и… перьям. — Она снова чихнула, и Фред рассмеялся.
— Всё-то ты подмечаешь, Грейнджер. Ну, а у тебя тогда нездоровая страсть ронять книги и чемоданы, в особенности на представителей благородного семейства Уизли.
Мой личный враг
Детективы:
прочие детективы
рейтинг книги
Медиум
1. О чем молчат могилы
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 9
9. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
рейтинг книги
Начальник милиции 2
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Право на любовь
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Рота Его Величества
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга IV
4. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Возлюби болезнь свою
Научно-образовательная:
психология
рейтинг книги
