Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

А небо по-прежнему голубое
Шрифт:

— Вы что здесь забыли, бездельники?

Тут же из-за полок вылетели оба мальчишки и, не глядя, драпанули в сторону выхода. К несчастью, именно в этот момент заколдованный заклинанием Левитации чемодан Гермионы влетел в помещение, прорвавшись сквозь толпу волшебников в Косом переулке, и сбил с ног уже подбежавших к порогу хулиганов, тем самым задержав их на месте преступления.

— Вот вы где, мальчики!

Дверь снова распахнулась, колокольчик жалобно звякнул, и Гермиона с Чарити потеснились, пропуская в магазин волшебных палочек целое рыжее семейство. Во главе

его, как курица перед цыплятами, шагала пухленькая женщина, за руку которой держалась такая же рыжеволосая маленькая девчушка вроде той, которую Гермиона видела в магазине мадам Малкин. Следом вышагивали высокий парень с очками в роговой оправе на носу и долговязый мальчишка, кое-как тащивший кучу свёртков. По-видимому, он тоже собирался в Хогвартс.

— Что у тебя в этом чемодане? Булыжники? — недовольно спросил один из придавленных чемоданом Гермионы мальчишек.

— Нет, там…

— Фред и Джордж Уизли! — перебил Гермиону голос их матери. — Вы опять взялись за старое? Сколько раз я вам говорила: не отставайте в Косом переулке, иначе заблудитесь.

— А то как же, — съязвил второй мальчишка.

— Мы сюда сознательно зашли, — заговорил первый. — Эй, может, кто-нибудь уже снимет с нас эту громадину?

Опомнившись, Чарити ловко подняла чемодан в воздух, и взъерошенные мальчишки поднялись с пола, предусмотрительно отойдя подальше от парившего багажа.

— Между прочим, вы поступили крайне безответственно, — насупился парень в очках. — Ваши шуточки уже порядком всем надоели и однажды могут выйти вам боком.

— Выйти боком… — презрительно пробормотал один из мальчишек.

— Безответственно… — подхватил второй.

— Да ты у нас в гадалки подался, Перси? — хором спросили близнецы.

— Я пытаюсь серьёзно с вами разговаривать, — наставительно сообщил старший мальчик. — Но, судя по всему, это бесполезно. Мама, я отойду к «Флориш и Блоттс». Мы с Пенелопой договорились встретиться там…

— О-о-о…

— С Пенело-о-о-опой…

— Как ми-и-ило, — на все лады распевали близнецы.

— А ну марш отсюда, негодники! — приказала мать семейства. — Вы уж простите их, они такие хулиганы, — она обратилась к мистеру Олливандеру, кивнувшему в знак того, что извинения им приняты. После этого рыжеволосая миссис Уизли повернулась к притихшей Гермионе и Чарити, смотревшей куда-то в сторону и словно старавшейся слиться со стенкой. — Мы ушли отсюда буквально только что, покупали палочку Рону, — женщина, не обращая внимания на Чарити, кивнула в сторону долговязого мальчишки, едва удерживавшего в руках огромные свёртки. — Он в первый раз едет в Хогвартс, и…

— Он даже магазин не разнёс, в отличие от нас, — вмешались близнецы.

— И слава Мерлину, — одёрнула сыновей женщина. — Это говорит о том, что…

— Что Рон снова облажался, — хихикнул один из мальчишек.

— Заткнись, — буркнул долговязый, чьё имя было Рон.

— Как грубо, — присоединился второй близнец.

— Хватит! Фред и Джордж, быстро замолчите и лучше помогите Рону.

— А то как бы бедняжка не надорвался, — сочувственно поцокал языком один из сыновей.

Гермиона вздёрнула подбородок.

Ей определённо не нравились эти мальчики, так зло шутившие над собственным братом. А мальчишку по имени Рон ей стало даже жаль, и она было улыбнулась ему, но он тут же отвернулся, что-то сердито пробормотав.

— Вы палочку покупать будете? — вклинился до сих пор молчавший владелец магазина, пожилой человек с огромными тусклыми, будто выцветшими на солнце, глазами, которые как будто светились в полумраке помещения.

— Э-э-э… Да, конечно, — с готовностью ответила Чарити и вытолкнула Гермиону вперёд.

Хозяин, равно как и все присутствующие, смерил Гермиону взглядом, отчего девочка лишь выше вздёрнула подбородок.

— Давай посмотрим, — подтолкнул брата в бок один из близнецов.

— Может, зрелище будет покруче выступления Рона, — поддержал идею второй.

— Мама, мама, а мне можно палочку? — подала голос девочка, державшаяся за руку матери.

— Нет, Джинни, ты ещё слишком маленькая.

— Ну, мама!

Между тем хозяин измерил линейкой руку Гермионы, записал все размеры и протянул ей первую пыльную коробочку. С благоговением сняв крышку, Гермиона взяла палочку в руки и робко взмахнула ею под одобрительным взглядом мистера Олливандера. Тотчас же оконные стекла рассыпались, словно от взрыва, и только взмах палочки хозяина оградил всех присутствующих от разлетевшихся осколков.

— Хм, похоже, это не твоя палочка, — покачал головой мистер Олливандер, скрывшись за стеллажами. При мысли о том, что придётся перепробовать все эти волшебные палочки, коих было бесчисленное множество, Гермиона едва не застонала.

— Класс, — одобрительно заявили близнецы. — То, что надо.

— Мальчики! — одёрнула сыновей мать. — Вы сбиваете её. Девочке предстоит такое важное дело…

— О, ну только не начинай, мам!

«И почему они не уходят? — раздражённо подумала Гермиона, принимая вторую палочку. — Было бы намного легче, если бы не реплики этих задир».

После действия второй палочки люстра с потолка грохнулась прямо на пол, едва не придавив мистера Олливандера, успевшего вовремя скрыться под прилавком.

— Отпад! — хором отметили мальчишки.

— Учись, Ронни.

— Заткнитесь.

— Выучи что-нибудь новенькое, а не то…

— Мальчики!

Сосредоточившись на третьей палочке, Гермиона описала ею в воздухе дугу, и все футляры коробок вылетели со своих мест и грудой рухнули на пол. Взвизгнув, маленькая девочка, которую вроде бы звали Джинни, метнулась к выходу, но мать вовремя успела поймать её.

— Шикарно!

— Слушай, а ты вроде ничего. Посмотрим, что дальше будет.

Гермиона отвернулась, предпочитая не отвечать мальчишкам. Мистер Олливандер преподнёс ей очередную палочку, и только теперь Гермиона почувствовала: да, это то, что нужно. Как только она взяла её в руки, по пальцам пробежало тепло, волной затопившее тело. Гермиона элегантно взмахнула палочкой, и весь магазин тотчас же пришел в полный порядок. Джинни восхищённо захлопала в ладоши, Рон уронил сумки на пол, Чарити ободряюще хлопнула Гермиону по плечу.

Поделиться:
Популярные книги

Ученик

Губарев Алексей
1. Тай Фун
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ученик

Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Цвик Катерина Александровна
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут

Локки 5. Потомок бога

Решетов Евгений Валерьевич
5. Локки
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Локки 5. Потомок бога

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Никчёмная Наследница

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Никчёмная Наследница

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Попаданка. Финал

Ахминеева Нина
4. Двойная звезда
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Попаданка. Финал

Возвышение Меркурия. Книга 5

Кронос Александр
5. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 5

Бастард

Майерс Александр
1. Династия
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бастард

Соблазны бытия

Винченци Пенни
3. Искушение временем
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Соблазны бытия

Идеальный мир для Лекаря 27

Сапфир Олег
27. Лекарь
Фантастика:
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 27

Адептка в мужской Академии

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.44
рейтинг книги
Адептка в мужской Академии

Имперец. Земли Итреи

Игнатов Михаил Павлович
11. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
5.25
рейтинг книги
Имперец. Земли Итреи

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2