АБС. Бродячие псы
Шрифт:
— Прости, а какой марки твой телефон? – вложив уйму вежливости, приветливости и услужливости в свой голос, спросила парнишку Молли.
— Что? – туманно отозвался он, оторвавшись от чтения и обратив взгляд на девушку.
— Телефон. У тебя случайно не «Samsung»? – повторила она, вынув мобильник из кармана пуховика и помахав им перед носом кассира.
— Ну, да, и что? Это довольно популярная марка.
— Не мог бы ты одолжить мне зарядку, пожалуйста, – взмолилась девушка, невинно и мило захлопав ресничками. – Скажу
Парнишка хохотнул, наконец, отложив комикс в сторону. Малколм с нескрываемым удивлением и интересом наблюдал за развернувшимся представлением, ожидая, каков же будет его финал.
— Ну, если так, тогда хорошо.
Кассир поднялся с кресла и, подхватив устройство с тумбы позади, протянул его Молли.
— Розетка вон там, – улыбаясь во все тридцать два, проговорил он, указав на стену справа от своей стойки.
— Спасибо огромное! Теперь я смогу дозвониться даже до самого Пентагона!
Парнишка вновь глупо рассмеялся, уже совершенно позабыв о том, что вообще несколько минут назад что-то читал, а Молли в это время поспешила подключить телефон к долгожданному питанию. Он истощенно пискнул, отобразив на экране иконку пустой батареи.
— Трудно поверить, но он купился на твои никуда не годные шуточки. Своим природным обаянием ты пользуешься непростительно искусно, – тихо проворковал подошедший сзади Малколм. – Теперь он не сводит с тебя глаз.
— Он просто боится, что я незаметно стащу его зарядку, чего, к твоему сведению, делать не собираюсь, – поспешила отвязаться от него девушка, сосредоточив все внимание на попытках включить мобильник.
— Думаю, дело не в этом, – многозначительно ответил Бродячий пес, заглянув в по-прежнему темный экран через плечо новенькой. – Не волнуйся и не торопись. У нас есть еще немного времени.
Спустя пять минут Иви остановилась у кассы, щелчком пальцев заставив парнишку отвести мечтательный взгляд от Молли на ее покупки. Тяжело вздохнув, он начал устало пробивать девять пакетиков вяленого мяса и что-то вегетарианское, похожее на спаржу. Почувствовав на себе проницательный взор, кассир безотчетно обратил внимание на пояс Иви, а вернее, на ее портупею, хранившую два уникальных пистолета, и застыл. Не понимая причины внезапного ступора, оружейница проследила за его взглядом, в момент догадавшись, почему рука парнишки замерла в воздухе, сжимая один из пакетиков. Как только их глаза встретились, его – не на шутку напуганные, и ее – до невыносимости апатичные, кассир отшатнулся, задом наткнувшись на тумбу.
— Ой, да ради всего святого, не собираюсь я убивать такого сморчка, как ты! Если бы я хотела ограбить эту убогую заправку, ты бы сейчас не смотрел на меня такими дикими глазами, а лежал с дыркой во лбу за стойкой. Я же не гребаный Джон Уик, чтобы палить во все, что движется, – промолвила она. – У каждого уважающего себя гражданина Соединенных Штатов Америки есть пушка, так что кончай трястись и пробей наконец эту чертову еду, чтобы мы смогли свалить отсюда.
Ее холодные слова парнишку особо не успокоили, но все же, взяв себя в руки, он набрался смелости, судорожно принял наличные и, сложив всю еду в небольшой пакетик, протянул его сотруднице.
Молли слышала их короткий
Не потрудившись поблагодарить кассира, Иви направилась к выходу.
— Вы идете?
— Еще пару минут, – сообщил Малколм, заметив, как мобильник озарил яркий свет механической жизни. – Скажи остальным, что мы скоро будем.
Она согласно кивнула, покинув помещение.
— Сколько раз я говорил ей снимать оружие прежде, чем показаться на люди? – тихо спросил сам у себя парень, взглянув в округлившиеся глаза кассира. – У нас есть все лицензии, так что прошу, не волнуйся. Она не собиралась причинять тебе вред, но все же я прошу прощения за ее поведение, – слащаво пролепетал Малколм, обращаясь к парнишке.
— Нет проблем, – боязливо протараторил он, сев в кресло и сжав излюбленный комикс в руках.
Молли наконец удалось оживить мобильник, и теперь она просто ждала, когда заряда станет больше, не обращая внимания на сотню пропущенных вызовов, миллиард сообщений и почти переполненную голосовую почту.
Больной укол зависти задел Малколма за живое. Как же о ней беспокоились, как волновались, как заботились и как в ней нуждались. Переживал ли кто-то так же сильно хоть за одного Бродячего пса? Конечно же нет. Возможно, и мог бы, только вот никто не знал о самом факте их существования. Если бы только память спасённым можно было не стирать, тогда… все могло бы быть иначе.
— Можно идти, – подала голос девушка, вернув Малколма в реальность.
— Тебе хватит десяти процентов? – удивленно поинтересовался он. – Мы можем…
— Я не хочу задерживать вас и вызывать недовольство Бродячих псов. Если мы задержимся здесь ещё хоть на минуту, они пожалеют, что ты принял решение взять меня, а не оставить в агентстве, – пояснила Молли. – Я просмотрю сообщения и прослушаю голосовую почту, позвоню родителям, успокою их, а затем сообщу об отъезде начальнику «Alary's Bar». Для всего этого мне вполне хватит десяти процентов.
Пожав плечами, Малколм кивнул. Молли передала зарядное устройство сотруднику, который вернул его парнишке, ещё раз извинившись за Иви. По дороге к фургону они молчали, и, лишь когда поездка продолжилась, парень все же заговорил:
— Ну, что там?
Молли поняла, что, спрашивая, сотрудник имеет в виду ее телефон. Ничего необыкновенного или важного там не оказалось: несколько десятков пропущенных звонков от родителей, начальника, однокурсников и даже от самого декана. Сообщения, основным смыслом которых были такие заурядные вопросы как: «Где ты? Почему не берешь трубку? Что-то случилось? Мне сказать, что ты заболела?» и тому подобное. Отвечать каждому не было как времени, так и убывающего с каждой минутой заряда аккумулятора.