Агент Их Величеств. Часть 2
Шрифт:
Чёрный ферзь сделал шаг в сторону, и по доске с грохотом покатилась маленькая белая пешка.
Дело Фринта Робинсона Фигаро помнил очень хорошо: Ушлый Фринт, как звали этого малого в определённых кругах, модифицировал память единственного свидетеля при помощи «сцепки». И этого оказалось достаточно для того, чтобы с Фринта были сняты самые тяжёлые обвинения, поскольку суд не мог приять во внимание свидетельства человека, у которого неизвестным образом был искажён неизвестный фрагмент памяти.
«Но Ушлый Фринт хотя бы не убивал людей, – хмуро подумал Фигаро, – он был просто подпольным торговцем псионическими наваждениями, обычным «вором снов».
Если он вообще существовал.
Следователь вздохнул, ругнулся и чуть прибавил газу; отсюда, с вершины пологого холма, дожди давным-давно смыли грунт, оголив землю до плотной рыжей глины, по которой автомобиль катил куда уверенней, чем по рыхлой грязи.
«И что, интересно, ты надеешься найти на месте гибели Косого Рене? Древний артефакт? Седого старца, который поведает тебе Древнюю-И-Ужасную-Легенду-Которая-Всё-Объяснит? Призрак невинно убиенного бандита, что подкинет тебе важную зацепку?»
«Заткнись»
«С удовольствием. Я просто хотел сказать, что на данный момент всё, что у тебя есть по этому делу – огромный и однозначный кукиш с маком»
«Сам знаю»
«Тогда поехали в ресторацию. Что-нибудь пожрём»
«Позже»
«А ты, однако, упёртый баран, господин следователь... Да, кстати, похоже, мы приехали»
Фигаро остановил «Рейхваген» на краю распаханного поля, заглушил мотор, и, открыв маленькую дверцу, неловко спрыгнул на землю.
Здесь, между полем и жиденькой посадкой в пять сосен, которая, по идее, должна была как-то защищать поле от ветра, приткнулся хорошо утоптанный пятачок, достаточно ровный, чтобы на нём можно было посадить небольшой дирижабль и достаточно же для этого большой. Просто серый прямоугольник, похожий на старое шерстяное одеяло; ни былинки, ни камешка под ногами, ни единого сухого пучка травы.
Следователь сразу почувствовал специфическую ауру этого места: кровь, что из года в год падала на мёртвую землю, давным-давно затихшие крики, несколько пуль оборвавших чьи-то жизни (враньё, бессовестное враньё, что здесь не стрелялись на пистолетах; стрелялись, да ещё как) и теперь окровавленными свинцовыми комочками лежавших совсем неглубоко – только копни.
«Прихватить, что ли, парочку, – пронеслось в голове у Фигаро, – всё же, один из важнейших ингредиентов, минимум, сотни некромантических ритуалов... А, плевать. Не хочу. Ну нет у меня склонности копаться в могилах, как, например, у Стефана Целесты. И слава Горнему Эфиру...»
Могилы тут, кстати, тоже имелись: здесь, неглубоко под землёй, были сокрыты следы давешних преступлений. Пять тел, все довольно старые, истлевшие до костей; видимо, когда-то давно, может, лет пятьдесят назад, неудачливых дуэлянтов хоронили прямо тут, на краю поля, но потом наступили более цивилизованные времена, и эта практика постепенно сошла на нет.
Фигаро сложил пальцы в «очки» и эфир вспыхнул перед ним пёстрым веером красок.
Даже чересчур пёстрым; всё вокруг мерцало, искрилось и переливалось, точно следователь заглянул не под завесу Изначального, а сунул голову в трубу гигантского калейдоскопа: мир вокруг быстро-быстро вспыхивал разноцветными точками, и от этих вспышек мутило.
Ну конечно. Скрывающее заклятье.
Кто-то, скорее всего, тот же человек, который побывал до этого
Но – и тут следователь улыбнулся – все без исключения колдуны-магистры до ужаса невнимательны к мелочам.
Он погасил «очки» (от ярких вспышек уже начинало поташнивать) и, присев на корточки, принялся внимательно изучать серо-коричневый глинистый грунт.
«Тогда шёл дождь, – сказал Роберт Фолт, – так что все следы, должно быть, смыло». И ошибся. Да, дождь шёл, и довольно сильный, но он лишь размягчил липкую как пластилин почву, превратив ещё в почти идеальную карту.
Фигаро без труда читал в узоре следов: вот колёса двух моторвагенов – широкие с протектором-«ёлочкой» и узкие, с волнообразным рисунком. «Мерседес» городского класса, который с большим трудом прошёл по этому подобию дороги, и большой тяжёлый грузовик. Вот тут из машин вышли люди: по трое из каждого моровагена; все в подкованных охотничьих сапогах – обувь как раз для такого случая: крепкая, с нескользящей подошвой. А вот тут мешанина следов; ничего не понять, но что-то тяжёлое волокли по земле к грузовику – в общем, нетрудно догадаться, что именно.
Следователь хмыкнул. В общем, ничего необычного, но всё это случилось давно; следы очень и очень старые. Нужно найти что-нибудь поновее...
«Например, что? Отпечаток драконьей лапы?»
Фигаро заложил руки за спину, и принялся медленно нарезать вокруг места дуэли круги, расходящиеся по постепенно расширяющейся спирали. Не то чтобы он и в самом деле надеялся что-то найти на этом клочке кровавой земли; следователь думал.
Ну, или делал вид, что думает; на самом деле Фигаро просто очень любил читать следы. На севере, откуда следователь был родом, такую науку постигали в очень раннем возрасте, и юный Фигаро, бродя по лесу с отцом, быстро изучил эту, на самом деле, не шибко-то хитрую азбуку: знаки примятого мха, сломанных веточек под ногами и упавшего в яму с водой пожелтевшего листа. Охотником будущий следователь так и не стал, зато грибов из леса таскал полные корзины, и Фигаро-старший (тоже, на самом деле, не ахти какой стрелок) в итоге махнул рукой на попытки своего чада выследить и пристрелить дичь, переключившись на обучение юного Фигаро премудростям рыбалки, в которой тот сразу продемонстрировал куда большую сноровку.
Вот в грязи отпечатались характерные косые крестики – здесь бродила ворона. Зачем – непонятно; в этой земле не было ничего, кроме пыли и костей. А вот косой росчерк заячьего следа – тут вопросов нет: косой бежал в сторону поля, увидел что-то, и задал стрекача назад к посадке. А вот...
Человеческие следы. Футах в тридцати от того места, где Фолт кокнул Рене. И их оставили как раз в то же время, когда на вершине холма проходила импровизированная дуэль: нож против молнии. Те же застывшие «волны» по кромке следов, та же чуть смазанная текстура; ошибиться было невозможно.