«Алое перо»
Шрифт:
– Марселла… – выдохнул Том.
– Как твой отец? – Ее голос был ледяным.
– С ним все будет хорошо, он под присмотром… Ты была в спортзале?
– Как я тебе и говорила. – Лицо Марселлы застыло.
– Марселла, если бы ты знала… Понимаешь, я подумал…
– И что же ты подумал, Том?
– Я предположил, что ты отправилась в клуб на вечеринку… – (Она склонила голову набок, словно задавая вопрос.) – Понимаешь, позвонил Рики, сказал, что приглашал тебя.
– Да, приглашал. Но я не захотела пойти, поскольку ты слишком
Том не смог удержать выступившие на глаза слезы.
– Прости. Понимаешь, я не предполагал… я не думал, что ты можешь любить меня достаточно для того, чтобы ради меня отказаться от чего-то такого…
– Да, конечно любила. – Она говорила ровным тоном, ничем не показывая, что видит, насколько он расстроен.
– Ты меня любишь, теперь я это знаю.
– Нет, Том, я сказала: любила, а не люблю.
– Но ведь это не изменилось? Нет?
Она взяла записку и протянула ему:
– Ты самый невыносимый, недоверчивый человек из всех, кого я знаю. Как можно тебя любить? – Она встала и ушла в спальню.
– Марселла, но ты же не уходишь… – Том смертельно побледнел.
– Если ты воображаешь, что я могу остаться на ночь здесь, с тобой, когда ты считаешь меня лгуньей…
Он встал в дверях спальни, глядя на нее.
Марселла сняла с себя все и потянулась к одной из тех микро-юбочек, которые он так ненавидел. Она достала из ящика комода колготки и направилась в ванную.
– И куда ты?
– У меня есть друзья. Найду, куда деться.
– Пожалуйста, Марселла…
Она вызвала по телефону такси и захлопнула дверь ванной. Потом, услышав дверной звонок, вышла.
– Мне так жаль, – пробормотал Том.
– Все правильно, Том, ты должен пожалеть, потому что я всегда говорила тебе правду, а если ты думаешь, что можно лгать тому, кого по-настоящему любишь, то у тебя серьезные проблемы.
И она ушла. Потом зазвонил телефон. Это была его мать.
– Ты сказал, что позвонишь через час, и мне пришлось самой звонить в больницу!
– С ним все в порядке, мам?
– Ты просто невероятно заботлив, Том!
– Мама, прошу…
– Он на грани. Том, что нам делать, если он умрет?
– Я сейчас приеду в «Фатиму», ма.
Но, прежде чем уйти, ему нужно было сделать еще две вещи. Он позвонил Джо в Илинг. Там был автоответчик.
– Джо, это Том. У папы сердечный приступ. Я оставлю тебе номер больницы. Нужно только сказать, что ты его сын, и тебе все объяснят. Надеюсь, ты что-нибудь предпримешь, Джо, но это твоя жизнь, не моя, так что думай сам.
Потом он сел и написал записку, чтобы оставить ее на столе.
Я надеюсь и молюсь, чтобы ты вернулась, и, если вернешься, дорогая, дорогая Марселла, просто знай: до встречи с тобой я не знал, что такое любовь, и я не вижу в жизни смысла без
Том не выключал мобильник всю ночь, а вскоре после рассвета поехал в другую строительную фирму, чтобы ему сделали рейку для фотографий, потом отправился в их собственный офис. Кэти уже была там.
– А как выглядит другой парень? – спросила она.
– Что?
– Это шутка. Так говорят тому, кто подрался. Ты надеешься, что противнику досталось больше. – (Он уставился на нее пустым взглядом.) – Боже, Том, это же просто шутка! Ты еще хуже, чем Саймон и Мод. Ты выпил лишнего или еще что-то?
– Нет, я всю ночь провел с отцом. У него сердечный приступ, а Марселла ушла от меня. – Он произнес все это странным тоном, словно припоминая два несущественных события.
Кэти гневно посмотрела на него:
– Том, что случилось на самом деле?
Она и верила, и не верила одновременно. Том уже готов был сорваться и зарыдать, уронив голову на стол, когда явился Рики с фотографиями.
– Боже, но неужели ты пропустил дикую ночку? – спросил Рики, держась за голову. – Однако ты поступил мудро, не придя именно на эту вечеринку, друг мой.
– Ну да, это я, мистер Мудрый Парень, – грустно произнес Том Фезер, беря рейку, которую не смог сделать его отец, потому что свалился с сердечным приступом еще до того, как получил размеры.
– Прошло уже больше суток, па, а значит, все будет хорошо, – сказал Том отцу на следующий день.
– Если бы ты знал, каково это, Том… как будто кто-то стиснул твои ребра. – Отец уже выглядел намного лучше. – Мне сказали, ты тут всю ночь провел?
– А где еще я мог быть?
– Но как же Марселла?
– Она шлет тебе свою любовь, па.
– Знаю, она замечательная девушка. Одна из сиделок сказала, что вы обнимались и целовались в приемной, когда ты услышал, что со мной все будет хорошо. Я этого не забуду. – (Том непонимающе уставился на него.) – Ох, та милая девушка, Кэтрин, была на дежурстве и все мне рассказала, а потом сказала, что очень огорчилась, узнав, что у тебя есть подруга.
Отец похлопал Тома по руке, и Том улыбнулся. Медсестра видела, как он целовал Шону Бёрк, узнав, что Марселла действительно была в спортзале.
Прием по случаю крещения оказался тем, что, как сказала Кэти, следовало бы назвать Адским Торжеством. Им сделали заказ на пятьдесят человек, но, судя по тому, что они увидели, гостей было не меньше семидесяти. И кухню не прибрали как следует, так что Кэти, Джун и Тому пришлось потратить первые двадцать минут, протирая поверхности и все дезинфицируя. Когда они открыли окна в кухне, чтобы выветрился медицинский запах, пришел отец младенца и заявил, что здесь воняет мочой. Когда они пытались накрыть стол для фуршета, две маленькие хозяйские собачки разыгрались и принялись стягивать со стола скатерть.