Алпамыш. Узбекский народный эпос(перепечатано с издания 1949 года)
Шрифт:
Баба— дед; бабаджан— милый, дорогой дедушка.
Бай— богач.
Байбача— сын бая.
Байвуча(байбиче) — старшая жена бая, «барыня»; в более широком значении — хозяйка.
Байгуш— нищий.
Бакавул— начальник дворцовой кухни.
Бастрык— незаконнорожденный.
Батман—
Бек— князь, дворянин, правитель области или города в Средней Азии в феодальную эпоху.
Бекиджан— буквально: «милый бек» (см. бек и джан).
Бельдов— поперечный обруч, стягивающий юрту.
Бий— судья, правитель.
Биссмилла— во имя аллаха!
Вазир(везир, визирь) — министр в мусульманских государствах.
Гай— крик одобрения.
Гуль— цветок, роза. Обычно в значении «красавица» — при женских именах (ср. Барчин-гуль или Гуль-Барчин).
Гулистан— сад роз; см. гуль.
Давлат-хана— управление, канцелярия.
Давулбаз— барабанщик. Барабанщик сопровождал высокого военачальника или правителя.
Дад-дад! — восклицание горести.
Дастан— эпическая поэма.
Дастархан— скатерть с закуской; в переносном смысле — самая закуска, угощение.
Дехканин— крестьянин-земледелец.
Джан— буквально: «душа», ласковое обращение «душенька», обычно при именах (например, Хакимджан).
Джаным— то же, что «джан», но с прибавлением притяжательного местоимения «мой», «моя».
Джахалдырык— верхний подседельник (у коня).
Джелак— головной платок.
Джига— украшение на шлеме, на чалме из одного или нескольких крашеных перьев или в виде золотого султана.
Джида —дикая маслина.
Джин— злой дух.
Джузья— по мусульманскому праву подушная подать, уплачиваемая иноверцами.
Дуки— вертикальные жерди, составляющие остов юрты, которые служат для настилания на них кошмы.
Дувал— земляной забор вокруг двора или сада.
Жилав-хана— приемная (в управлении).
Зеру-забар— грамота («зер» и «забар» — надстрочные знаки арабского алфавита).
Зиндан—
Зинданчи— тюремщик.
Зякет— по мусульманскому праву налог, уплачиваемый мусульманами в пользу бедных; фактически взимался феодалами в свою пользу и служил знаком подданства плательщика.
Исрык— пахучая трава.
Кавуши— кожаные калоши (узбекская обувь).
Каысар— витязь, богатырь (от слова кесарь, цезарь).
Калям— тростниковое перо.
Каландар— странствующий дервиш.
Калима— мусульманский символ веры.
Каль— лысый (от парши); популярный герой народной сказки.
Калым— выкуп, уплачиваемый женихом за невесту (при старинном браке-купле).
Камча— плетка (нагайка).
Караван-баши— начальник каравана.
Карагач— разновидность вяза.
Карга— ворона.
Карнай— длинная медная музыкальная труба (национальный инструмент).
Карнайчи— музыкант, играющий на карнае.
Карсан— большая деревянная миска.
Кары— старинная мера длины — около одного метра (от середины груди до конца пальцев вытянутой руки).
Каса— чаша (большого размера).
Катлама— тонкие слоеные лепешки.
Кебанак— кафтан из кошмы.
Кетмень— ручное орудие для обработки почвы, род мотыги.
Кибла— сторона, где находится Мекка, куда мусульмане поворачиваются во время молитвы.
Киямат— страшный суд, светопреставление (мусульм.):в переносном значении — смута, переполох.
Коль— озеро; часто в географических названиях (ср. Айна-коль и др.).
Конак— кожаное ведро, употребляемое при доении.
Копкари— особый вид конного состязания, распространенный у народов Средней Азии, во время которого всадники выхватывают друг у друга тушу козла (так наз, «улак», буквально: «козленок»). См. также «улак».
Кочкар— племенной баран-производитель. В эпосе служит символом мужской мощи, храбрости, боевой ярости.
Куйцак— яичница с мукой.
Кумган— металлический кувшин местного образца.
Кун— выкуп за кровь, плата за убитого родича.