Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Вставай! Жрать пора!

— Виля! — простонала я и отвернулась от него, закрывшись с головой одеялом.

Наглая рыжая морда упала на меня всей своей немаленькой тушей и попыталась сдернуть одеяло.

— Ты безответственная! Кто-то забыл, что у него есть фамильяр? Кто-то забыл, что я так в тебя поверил, что все бросил и пришел к тебе? И про работу ты тоже забыла?

— Нет, — тут же проснулась я, и резко села в кровати, от чего Виля отлетал на край и еле удержался, выпустив когти. Я посмотрела на прорехи, что он оставил и поджала губы. Ведь он не заработает на новое постельное белье,

а мне придется. От Вили пока только убытки одни и упреки.

Я соскочила с кровати и побежала в ванную. Волновалась я сильно, ведь у меня сегодня первый рабочий день в Главном магическом управлении!

Пока умывалась, под дверью брюзжал Виля, что уже пора его кормить, и он умирает от голода. Ага, всего то часа четыре не ел, а стенаний, словно его морили неделю.

Аромат малины наполнил кухню — в чайничке заваривался мой любимый чай. Запах ягод уносил в воспоминания посиделок на кухне бабушки, где мы пили чай со свежими листьями смородины и ягодами малины. Я слушала рассказы о диковинных существах и их магии, что исчезли в далеком прошлом.

Виля уже вылакал миску молока и, облизывая усы, примерялся к сметане с сахаром, которую он тоже любил.

— Давай сюда колбасу, — потребовал кот. — Да оставь мне побольше. — Заглянул вместе со мной фамильяр в холодильник, откуда я доставала сосиски ему на весь день — мне не жалко. Лопнет, так лопнет, сам виноват будет.

— Вот, сразу бы так, — удовлетворенно произнес Виля, глядя как я накладываю ему целую тарелку сосисок.

А я побежала одеваться на работу.

Шелковее платье фиолетового цвета чуть ниже колен, с красивыми кружевными вставками подчеркивало мою высокую грудь и тонкую талию. Часть волос собрала на макушке, остальные струились по спине, завиваясь в локоны. К воротничку прикола небольшую изящную брошь из хризолита — защитный, от сглаза и неудач. Сама себе делала. На ноги обула лаковые туфельки на каблучке с золотистой пряжкой — на солнце они красиво сверкали. Из нескольких флакончиков парфюма выбрала с ароматом весны и первой любви — жасмином и лилией.

— Пока, Виля! — прокричала коту, уже стоя возле выхода.

— Фляпу! — раздался невнятный голос фамильяра. Он спускался по лестнице, таща в зубах мою ведьмовскую фетровую шляпу.

— Фляпу, — пытался выговорить кот. И вот, на последней ступени, он споткнулся, и шляпа вывалилась из его рта и подкатилась к моим ногам. — Ну, ты же должна сразу же всем показать, что ты серьезная ведьма! — пояснил Виля.

— Виля, к твоему сведению, ведьмы не носят шляпы каждый день, — и развернулась к нему спиной, собираясь уходить.

— Верховная носит и ее приближенные тоже, — настаивал на своем Виля.

— Вот когда ей стану, тогда и буду по улице так расхаживать. И спать даже в ней буду, — Бросила ему через плечо.

— Ага! — радостно возопил Виля. — Я знал, что ты от меня скрываешь свои имперские планы стать Верховной ведьмой.

Я лишь сокрушенно помотала головой и побежала ловить кэб до работы.

***

Показав охраннику пропуск уже постоянного работника Магуправления, мага я зашла в холл. И только было собралась повернуть налево, к лестнице, ведущей в кабинет Верховного мага, как унюхала характерный запах деревенского стойла для животных. С удивлением повернув

голову, я увидела уборщицу, которая соскабливала с пола козьи хм… испражнения. У меня непроизвольно брови поползли вверх. А потом раздалось блеяние козы. У меня еще и рот приоткрылся от такого. В Магуправлении козы? А ноги уже сами понесли любопытную меня в сторону двери, откуда раздавалось блеяние.

Я осторожно заглянула в зал заседаний, а потом бочком туда просочилась. Перед столом, выстроившись в ряд, стояли два серых козла, периодически протяжно блея. Верховный маг смотрел на них озадаченно. Он стоял напротив них, скрестив руки на груди и прислонившись к столу.

— У нас тут ЧП, — раздался шепот возле меня, и теплое дыхание коснулось уха. Подняв глаза, я увидела улыбающегося Корена Сантеро.

— Что случилось? — тихо спросила я. Глава оперативников наклонился ниже и положил широкую ладонь мне на талию.

— Тилба Винеско превратила своего жениха в козла. А это мистер Риковен, — указал он на плотного низкорослого мужчина, утирающего потный лоб платком. — Архитектор, чей сын хотел жениться на ней.

— Верховный, — почти визжал мистер Риковен. — Такое недопустимо! Это нельзя оставить без наказания!

— И кто тут ваш сын, — произнес Горден, внимательно разглядывая двух козлов. Один из них меланхолично что-то жевал, а другой заблеял жалобно и натужно.

— Моего сына! Да в козла, — причитал мистер Риковен, заламывая руки.

Мистер Андерли взял ромбовидный артефакт: красный рубин в серебряной оправе — определяющий магические эманации и поднес его поочередно к козлам. Возле одного из них он вспыхнул темным, возле другого серебристым.

— Сейчас все исправим, — уверенно произнес Горден и подошел к козлу, возле которого артефакт вспыхнул серебристым светом. Пасс рукой, пара фраз на древнем диалекте и жених Тилбы освобожден от магических оков и личины козла.

Перед нами предстал стоящий на четвереньках молодой мужчина. Он тряс ошарашенно головой и его глаза казались пустыми. Папаша тут же подбежал к сыночку и помог тому подняться.

«Что-то не сильно-то жених изменился», — подумала я, разглядывая мужчину лет тридцати, худого, невысокого, с вытянутым бледным лицом и козлиной серой неухоженной редкой бородкой. Видимо, Тилба особо и не думала в кого его превратить, потому что он был ну очень уж похож на козла. А может, и характер у него был такой же… козлячий, в общем.

— Ты! Сильная и независимая! — отец незадачливого жениха с красным разозленным лицом пошел на Тилбу. — Тебя посадят в тюрьму! Навсегда! Нет, лучше сжечь ведьму!

Тут же несколько присутствующих парней в форме загородили от разгневанного мистера Риковена Тилбу. Она же продолжала смотреть на развернувшуюся перед ней картину невозмутимым взглядом.

Я ее заочно знала. Высокая статная Тилба была довольно сильной ведьмой шестого круга. Ей было около тридцати лет и замуж она не спешила. Но ее мама, видимо, хотела очень внуков, особенно внучку — ведьмочку и продолжательницу рода. Вот, похоже, и заставляла дочь выйти замуж. Да неудачно ее сосватала, судя по всему. Тилба молодец, после такого скандала, когда все узнают, что она сделала со своим женихом, больше желающих стать ее женихом долго не найдется.

Поделиться:
Популярные книги

Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Опсокополос Алексис
8. Отверженный
Фантастика:
городское фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Отверженный VIII: Шапка Мономаха

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

Проданная невеста

Wolf Lita
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.80
рейтинг книги
Проданная невеста

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Возвышение Меркурия. Книга 16

Кронос Александр
16. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 16

Нечто чудесное

Макнот Джудит
2. Романтическая серия
Любовные романы:
исторические любовные романы
9.43
рейтинг книги
Нечто чудесное

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Имя нам Легион. Том 6

Дорничев Дмитрий
6. Меж двух миров
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Имя нам Легион. Том 6

Краш-тест для майора

Рам Янка
3. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
6.25
рейтинг книги
Краш-тест для майора

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки