Анастасия. Попаданка к процветанию
Шрифт:
Я осталась одна, окружённая подарками, которые не придали мне ни радости, ни покоя.
Вечером, когда обстановка в моих покоях стала немного спокойнее, я услышала стук в двери. Это была Сяошань. Она вошла с широкой улыбкой и, словно всегда зная, когда мне нужна поддержка, села рядом.
— Нин Ю, как ты себя чувствуешь? — спросила она с искренним интересом.
Я вздохнула, решив, что пришло время поделиться тем, что происходило.
— Сяошань, ты не поверишь, что случилось сегодня. Я пришла к Мо Хе, и… —
Сяошань на секунду застыла, потом её глаза разгорелись от гнева.
— Эта нахалка! Как она могла так вести себя с твоим мужем? — воскликнула она, схватив меня за руку. — Она, похоже, совсем не уважает тебя.
— Я не знаю, что и думать, — призналась я, опуская голову. — Я чувствую себя такой неуверенной. Мо Хе сейчас так занят, и я не знаю, что делать.
— Ты просто не можешь позволять ей манипулировать тобой! — строго сказала Сяошань, глядя мне в глаза. — Она не должна иметь власти над твоими чувствами.
— Но он тоже… — начала я, но она перебила меня.
— Он тоже ничего не понимает, если позволяет себе вести с ней так. Ты заслуживаешь уважения и того, чтобы быть на первом месте в его жизни!
Я кивнула, почувствовав, как её слова начинают оказывать на меня влияние.
— Что мне делать, Сяошань? Как мне разобраться с этим?
Она на мгновение задумалась, а затем продолжила:
— Во-первых, поговори с ним. Признай свои чувства и объясни, что ты не готова мириться с какой-либо близостью между ними. Это должно помочь прояснить ситуацию и, возможно, заставит его понять, насколько ты ценишь его.
— А если он поймёт это неправильно? — спросила я, полностью погрузившись в свои сомнения.
— Он не настолько глуп. Если он действительно заботится о тебе, он поймёт, — уверенно ответила Сяошань. — И во-вторых, сосредоточься на себе. Займись чем-то, что поднимет твоё настроение, развивай свои увлечения и не позволяй наложнице затмить твой свет.
— Это хорошая идея, — согласилась я, чувствуя, как моя уверенность начинает возвращаться. — Я могу заняться развитием лавки, и, возможно, даже предложить новое меню.
Сяошань одобрительно кивнула:
— Вот именно! Ты сильная, Нин Ю. Не позволяй другим людям вытягивать из тебя энергию. Помни, как ты сумела добиться всего сама.
С её поддержкой я почувствовала прилив сил и готовность изменить ситуацию.
— Спасибо тебе, Сяошань. Я так благодарна, что ты рядом, — призналась я, обнимая её.
— Всегда рядом, — ответила она с улыбкой. — Теперь, когда мы это обсудили, я уверена, что всё наладится. Ты просто должна быть верной себе и своим чувствам.
Эти слова вдохновили меня. Я знала, что пробуждение уверенности стало возможным благодаря вере в себя и поддержку близкого человека.
Глава 11
Утро
Но когда послышался стук в дверь, я не ожидала, что это будет он.
— Нин Ю! — произнес Мо Хе, входя в комнату с широкой улыбкой и полным набором потрясающего наряда. В его руках находились роскошные ткани, украшения и, как я поняла, самое главное — корона. — У меня есть для тебя сюрприз!
Я в недоумении смотрела на него.
— Какой сюрприз? — осторожно спросила я, чувствуя, как моё сердце забилось быстрее.
— Ты едешь со мной во дворец! — сказал он с энтузиазмом. — Ты должна выглядеть соответствующе, и у меня есть всё необходимое, чтобы ты была самой прекрасной из всех.
Мо Хе положил наряд на диван и стал рассказывать, какой это будет день. Я ощущала противоречивые эмоции: с одной стороны, волнение от того, что он снова желает провести время вместе, с другой — гнев и уязвленность.
Тем не менее, я решила не показывать это на лицо. Я позволила своим слугам помочь мне в наряжении. Вокруг царила суета; они заботливо помогали мне надеть платье, завязывая пояс, и расчесывая волосы. Во время этой подготовки я пыталась сосредоточиться на будущем событии, оставляя в стороне свои обиды.
Тем временем Мо Хе стоял за шторкой, время от времени бросая любопытные взгляды. Я чувствовала его напряжение и волнение. Это напоминало мне, как мы вместе мечтали о таких моментах, и, возможно, именно это придавалось ошибочному ощущению радости, несмотря на все недоразумения.
Наконец, когда я вышла из за шторки, меня окутали множество эмоций. Мо Хе смотрел на меня, его глаза наполнились удивлением и восхищением.
— Ты великолепна! — произнес он, прочищая горло.
Я почувствовала, как на моё лицо выступила теплая румянка.
Он быстро подошёл ко мне и аккуратно надел на мою голову маленкоб корону. Этот момент казался волшебным; руки Мо Хе нежно коснулись моих волос, и я ощутила, как в груди засияло тепло.
— Это говорит о твоем достоинстве, — шепнул он, — Ты заслуживаешь быть королевой в этот день.
В тот миг я отключилась от своих негативных эмоций. Сердце заполнялось радостью, и я на мгновение забыла о своих тревогах.
— Спасибо, — произнесла я едва слышно, и в голосе не было ни тени обиды.
Мы встретились глазами, и в этом взгляде возникла взаимопонимание и поддержка. Ощущение легкости и надежды окутывало нас, и я знала, что этот день может стать той самой точкой отсчёта, когда всё начнёт меняться.
— Пойдём, у нас много времени, — сказал он, улыбаясь и протягивая руку.