Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Английские письма или история кавалера Грандисона
Шрифт:

Я увренъ, сказалъ ему Милордъ Л… что вы не почли бы достойнымъ вашей дочери такого человка, которой бы токмо помышлялъ о удовольствіи собственныхъ своихъ желаній, и безъ всякаго затрудненія желалъ бы подвергнуть молодую особу такимъ замшательствамъ, коихъ она совершенно не знала въ дом своего родителя.

Удивительное дло, отвчалъ Сиръ Томасъ, мы оба въ состояніи, Милордъ, изьявлять краснорчіе и разумъ въ единомъ засвидтельствованіи почтенія, когда дло идтъ токмо объ учтивости. Но я наслаждаюсь совершеннымъ здравіемъ; я еще не совсмъ отрекся отъ свтскаго обращенія, чтобъ расположенъ былъ пожертвовать собственнымъ моимъ благополучіемъ щастію дтей моихъ. Врьте, Милордъ, что я еще чувствую великую склонность къ увеселеніямъ. Моя дочери уже взрослыя, весьма вроятно что вы то примтили, и что сообщили сіе увреніе одной изъ двухъ: изъ чего я заключаю, что другая, будучи токмо тремя годами молож первой, не почтетъ себя весьма отъ того же отдаленною; а симъ то обязанъ я вашей любви. Но поелику

я не буду жалть, естьли проживу на свт еще нсколько лтъ для самаго себя, то покорно васъ прошу отрчься отъ своихъ намреній, и оставить на мою волю поведеніе моихъ дочерей. Я намренъ въ будущую зиму хать съ ними въ Лондонъ. Он тамъ разспознаютъ самихъ себя. Он увидятъ, понравится ли имъ кто ниесть, и понравятся ли он кому ниесть; по крайней мр не будутъ ли разскаяваться въ томъ, что пожелали принять перваго представившагося имъ человка.

Сиръ Томасъ произносилъ сіи слова нимало не внимая скорьби терзающей Милорда Л… которой справедливо соболзновалъ о томъ, что долженъ противорчить человку боле остроумному нежели разсудительному.

Онъ вышедши въ кабинетъ тотчасъ приказалъ послать къ себ обихъ дочерей; онъ довольно смялся имъ, хотя безъ жестокости, о томъ, что съ лукавствомъ называлъ ихъ открытіями, и о той извстности, которую он подали о сей тайн Милорду Л..… не имя твердости сохранитъ оную двухъ или трехъ дней въ его бытности. Миссъ Каролина оставляя его почувствовала, что ея сердце чувствительно было тронуто, Можетъ быть столько же отъ укоризнъ своего родителя, сколько отъ опасной привязанности Милорда.

Молодой любовникъ поспшно отписалъ къ Сиру Карлу, прося его одобритъ свои чувствованія. Милади Л… будучи также извстна, какъ и сестра ея, о употребленіи, которое я длаю изъ ихъ довренности, позволила мн списать отвтъ полученной отъ ея брата.

Милордъ.

"Ни единый братъ не чувствуетъ толико нжности къ своимъ сестрамъ, какъ я. По естественному дйствію сего чувствованія, я съ чрезвычайнымъ удовольствіемъ увдомялся о тхъ, кои вы возъимли къ старшей моей сестр. Вы не должны опасаться нималйшихъ съ моей стороны препятствій. Но чтожъ я значу въ семъ случа? Сестра моя совершенно зависитъ отъ воли моего родителя. Отличіе, которое онъ мн при семъ изьявляетъ, приводитъ меня въ смущеніе. Оно налагаетъ на меня сугубый долгъ ему покорствовать. Тмъ бы ясно показалъ я, что хочу излишне много воспользоваться его благодушіемъ, естьлибъ представилъ ему покорное мое мнніе прежде, нежели бы угодно ему было отъ меня того потребовать. Естьли же онъ то учинитъ, то будь увренъ, Милордъ, что предпологая похвалы, достойныя взаимныя чувствія сестры моея, я даю вамъ мое одобреніе съ совершеннымъ почтеніемъ и нжною моею дружбою. Имя честь быть, вашъ искреннйшій и покорнйшій…

Письмо, въ коемъ любовь Сира Карла столь пылко и чувствительно изьявлялась къ обимъ своимъ сестрамъ, тмъ боле было имъ пріятно и любезно, что он начинали было опасаться, дабы запрещеніе ихъ родителя оную въ немъ не охладило.

Я не стану теб описывать подробности другаго разговора о томъ же предмт, между Милордомъ и Сиромъ Томасомъ, хотя имю оный предъ глазами, писанный собственною рукою Милорда, которой поспшилъ тотчасъ увдомить о семъ Миссъ Каролину предавая на ея волю ршеніе его жребія. Но сіи продолжительности можетъ быть не столь бы были пріятны на бумаг, сколько въ яснйшемъ повствованіи выражаемымъ дйствіемъ взоровъ и лица. Я присовокуплю токмо то, что едва лишь Милордъ началъ изьясняться, то Сиръ Томасъ спросилъ его чисердечно, въ какомъ состояніи находятся его обстоятельства. Онъ отвчалъ ему искренно, что ему оставлено 15000 фунтовъ Штерлинговъ, для раздлу своимъ сестрамъ, съ сими деньгами онъ долженъ выдать за мужъ трехъ сестеръ, но что онъ надется въ скоромъ времени выдать двухъ весьма выгодно; а какъ выдастъ имъ ихъ приданое, что вознамрился сдлать съ великою економіею, то по окончаніи сего, онъ долженъ токмо заплатить четыре тысячи фунтовъ Штерлинговъ долгу, которой ему оставилъ его родитель для того, дабы спокойно получать чистый доходъ, которой тогда доходилъ до пяти тысячъ. По моему мннію, сказалъ ему Баронетъ, вы не прежде должны помышлять о брак, какъ по совершенномъ укрпленіи за собою вашего имнія. Выдавши за мужъ двухъ своихъ сестръ, вамъ надлежитъ заплатитъ еще пятъ тысячъ фунтовъ третьей, да четыре тысячи долгу, пока совершенно совсмъ раздлаетесь. Вы конечно запамятовали, Милордъ, что такія знатные люди, какъ вы, сочетавшись бракомъ должны пріумножить разсходъ, хотябъ то было на новые екипажи, драгоцнные каменья, домашнія убранства, и на все то, что можетъ придать пышности. Словомъ, въ такомъ состояніи, въ коемъ вы теперь находитесь, я не соглашусь выдать за васъ дочь мою, и я вамъ совтую не жениться еще нсколько лтъ, по крайней мр когда не сыщете себ какую нибудь вдову или наслдницу, которая бы могла вдругъ поправитъ ваши обстоятельства. Сиръ Томасъ далъ ему одинъ только сей отвтъ съ важнымъ видомъ, какъ слдствіе такого ршенія, коею ничто поколебать было не въ состояніи. Все же прочее было не что иное какъ безжалостная шутка. Тщетно Милордъ чувствуя

причину своего отказа, представлялъ ему, что онъ беретъ его дочь безъ всякаго приданаго, и будетъ ожидать всего отъ времени и его воли. Наконецъ онъ получилъ великія укоризны за свое упорство, и въ столь жестокихъ выраженіяхъ, что, дабы не огорчитъ боле такого человка,отъ коего зависило его благополучіе, онъ вознамрился его оставить, клянясь ему при томъ, что никогда не престанетъ любить Миссъ Каролину, и употребитъ вс свои силы, дабы сохранитъ ея къ себ любовь.

Сиръ Томасъ весьма былъ пораженъ сими словами, которыя онъ почиталъ угрозою. Онъ призвалъ обихъ дочерей и весьма строго запретилъ имъ принимать услуги отъ Милорда, и отъ всякаго другаго человка, которой бы говорилъ о брак или о любви, безъ его согласія. Но въ ту минуту, когда Милордъ съ нами прощался, онъ возобновилъ паки вс общанія, почитающіяся въ любви священными клятвами, и Миссъ Каролина не мене также своими обязалась. По томъ, когда Сиръ Томасъ подавалъ свои приказанія двумъ сестрамъ,то Милордъ опасаясь его раздражитъ когда покажется на глаза его, ршился проститься съ нимъ написавъ къ нему записку весьма учтивымъ и почительнымъ образомъ. Онъ въ ту же минуту ухалъ подъ такимъ видомъ, которой скрылъ истинну сего дйствія отъ домашнихъ.

Во время обда, Миссъ Каролина приказала просить позволенія остаться въ своей горниц; но ея извиненія не были приняты. Не сожалешь ли ты о ней, любезная Люція, въ семъ печальномъ состояніи? Она видитъ своего любовника удаляющагося. Она не знаетъ, увидится ли съ нимъ опятъ когда ниесть. Сестра ея сказала ей, что будучи на ея мст, она съ трудомъ бы могла отпустить его одного, хотябъ – не для чего инаго, какъ для избганія мучительнйшаго свиданія съ такимъ родителемъ, которой никакого не изьявляетъ сожалнія къ женскимъ слезамъ, и которой иметъ весьма колкой нравъ. Что касается до меня, я то признаюсь, что при семъ мст я съ чрезвычайною нетерпливостію желала слышатъ то, что произошло за обдомъ. Миссъ Шарлотта, примтя мою нетерпливость, согласилась удовлетворитъ мое любопытство. Сіе повствованіе ей весьма приличествуетъ, сказала она мн, потому что она была зрительницею, и что дйствующія лица были ея родитель и сестра. Жестокое явленіе, отвчала Графиня. Я думаю, что Миссъ Биронъ нимало не будетъ удивляться, что я боле уважала, въ моемъ муж, качество благоразумнаго человка, нежели острорчиваго.

Миссъ Грандиссонъ начала сіе повствованіе такимъ образомъ: сестра моя послала меня съ тми ея извиненіями; я возвратилась отъ моего родителя съ непремнными приказаніями, чтобъ ей идти. Ахъ! дражайшая родительница, вскричала Каролина, видя себя принужденною идти; колико теперь не обходимо мн скромное твое ходатайство! Но, Шарлотта, я не могу ни идти, ни стоятъ на ногахъ моихъ. Я буду тебя поддерживать, отвчала я ей; а ты всячески усиливайся себя влещи. Говорятъ же: что любовь ползетъ когда не иметъ силы идти. Я помню, что тогда Каролина называла меня злобною; но я говорила сіе единственно для того, дабы ее разсмшить и привести нсколько въ силу. Она знаетъ, что я не переставала проливать слезы. Ты помышляла о томъ, пріятнымъ образомъ отвчала ей Милади, чего могла страшиться о самой себ. Я тому врю, возразила Миссъ Шарлотта, ибо мн кажется, что прискорбіе чувствуемое нами о постороннемъ, никогда чувствительно насъ не трогаетъ.

При семъ я также помстила мое размышленіе: сострадательное сердце, сказала я двумъ сестрамъ, есть истинный небесный даръ, хотя оно подвергаетъ великимъ затрудненіямъ, но жизнь была бы весьма несносна, естьлибъ мы толико же чувствовали чужія затрудненія, какъ собственныя свои. Колико Миссъ Шарлотта благополучна, что въ состояніи была смяться и тогда, когда родительскія наставленія не мене относились къ ней какъ и самой къ ея сестр! Очень хорошо, отвчала она мн; врьте что и я буду имть такой же случай. Но я желаю продолжатъ мое повствованіе.

Каролина послдовала моему совту. Она опершись своею рукою на меня, тащилась изъ всхъ своихъ силъ даже до самой нижней ступеньки. Когда же она приближалась къ дверямъ столоваго зала, то изобильные источники слезъ полились изъ глазъ ея. Она трепетала какъ листъ; и свши на проход сказала мн, что совершенно не можетъ идти дале. Вскор услышали мы повелительной голосъ, произносящей: весьма громко слдущія слова: гд же твои дочери? Каролина, Шарлотта, не васъ ли я слышу идущихъ? Находящаяся тамъ ключница, прибжала къ намъ съ торопливостію: сударыни, сударыни, батюшка васъ спрашиваетъ. А мы, не взирая на слабость одной и отвращеніе другой, вдругъ почувствовали силу въ коленяхъ нашихъ, и предстали въ залъ предъ нашего родителя, сестра моя все еще стояла опершись о плечо мое.

Первый пріемъ его былъ какъ удивленнаго человка. Какую дьявольщину все ето означаетъ? Какія печальныя движенія? Какая принужденная поступка? Женщины сущія комедіянки. Но уже весьма поздо, Каролина. Комедія кончилась. Ета роля ужъ лишняя.

Дражайшій родитель? сказала моя сестра испуская глубокій вздохъ, возводя къ Небесамъ руки свои съ жалостнымъ видомъ! Я проливала слезы о ней и о самой себ, естьли Миссъ Биронъ тому желаетъ врить, но по другому, а не точно по сему произшествію.

Поделиться:
Популярные книги

Акула пера в СССР

Капба Евгений Адгурович
1. Не читайте советских газет
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Акула пера в СССР

Сборник "Войти в бездну"

Мартьянов Андрей Леонидович
Фантастика:
боевая фантастика
7.07
рейтинг книги
Сборник Войти в бездну

Имперский Курьер

Бо Вова
1. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер

Крошка Тим

Overconfident Sarcasm
Любовные романы:
остросюжетные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Крошка Тим

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Элита элит

Злотников Роман Валерьевич
1. Элита элит
Фантастика:
боевая фантастика
8.93
рейтинг книги
Элита элит

Отчий дом. Семейная хроника

Чириков Евгений Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Отчий дом. Семейная хроника

Небо в огне. Штурмовик из будущего

Политов Дмитрий Валерьевич
Военно-историческая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
7.42
рейтинг книги
Небо в огне. Штурмовик из будущего

Вечный. Книга I

Рокотов Алексей
1. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга I

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Ротмистр Гордеев

Дашко Дмитрий Николаевич
1. Ротмистр Гордеев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ротмистр Гордеев