Английский язык с Р.Л. Стивенсоном. Остров сокровищ
Шрифт:
invention of a cockroach. But civil you can speak, and shall, George Merry,
you may lay to that.'
3. 'That's fair enow,' said the old man Morgan.
4. 'Fair! I reckon so,' said the sea-cook. 'You lost the ship; I found the
treasure. Who's the better man at that? And now I resign, by thunder! Elect
whom you please to be your cap'n now; I'm done with it.'
1. 'Silver (Сильвера)!' they cried (закричали
навеки)! Barbecue for cap'n (Окорока в капитаны)!'
2. 'So that's the toon, is it (так вот как вы заговорили, да; toon = tone — тон,
нота, интонация, манера говорить)?' cried the cook (крикнул кок). 'George, I
reckon you'll have to wait another turn, friend (Джордж, думаю, тебе придется
подождать до другого раза, друг); and lucky for you as I'm not a revengeful man
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
641
(и счастье для тебя = твое счастье, что я не мстительный; revenge — месть).
But that was never my way (это /месть/ никогда не была моей привычкой). And
now, shipmates, this black spot (а теперь, приятели, /что с/ этой черной
меткой)? 'Tain't much good now, is it (она теперь и не нужна, да; tain't = it
isn’t; good — хороший, исправный, отвечающий назначению, цели)? Dick's
crossed his luck and spoiled his Bible, and that's about all (Дик перечеркнул свою
удачу, испортил Библию, вот и все).'
3. 'It'll do to kiss the book on still, won't it (она ведь еще подойдет для
принесения присяги, разве нет; to kiss the book — целовать Библию при
принесении присяги)?' growled Dick, who was evidently uneasy at the curse he
had brought upon himself (проворчал Дик, который, очевидно, был взволнован
бедствием, которое навлек на себя; curse — проклятие, беда).
4. 'A Bible with a bit cut out (Библия с отрезанной страницей; bit — небольшой
кусочек, частица, крошка)!' returned Silver, derisively (ответил Сильвер
насмешливо). 'Not it. It don't bind no more'n a ballad-book (нет, она пригодится
при
ballad — баллада).'
revengeful [rI`venGf(q)l] growled [grauld] uneasy [An`JzI] derisively
[dI`raIsIvlI]
1. 'Silver!' they cried. 'Barbecue for ever! Barbecue for cap'n!'
2. 'So that's the toon, is it?' cried the cook. 'George, I reckon you'll have to
wait another turn, friend; and lucky for you as I'm not a revengeful man. But
that was never my way. And now, shipmates, this black spot? 'Tain't much
good now, is it? Dick's crossed his luck and spoiled his Bible, and that's about
all.'
Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru
642
3. 'It'll do to kiss the book on still, won't it?' growled Dick, who was evidently
uneasy at the curse he had brought upon himself.
4. 'A Bible with a bit cut out!' returned Silver, derisively. 'Not it. It don't bind
no more'n a ballad-book.'
1. 'Don't it, though (а разве он /песенник/ не может пригодиться; though —
хотя, даже, однако, все-таки)?' cried Dick, with a sort of joy (воскликнул Дик
как будто радостно; a sort of — нечто вроде, своего рода, почти). 'Well, I
reckon that's worth having, too (думаю, его тоже стоит иметь /при себе/).'
2. 'Here, Jim — here's a cur'osity for you (вот, Джим, возьми диковинку;
curiosity — редкость, диковинка, антикварная вещь),' said Silver; and he tossed
me the paper (сказал Сильвер и бросил мне /кусочек/ бумажки = черную
метку).
3. It was a round about the size of a crown piece (это был кружок примерно