Антология сатиры и юмора России XX века. Том 6. Григорий Горин
Шрифт:
– К сожалению, невозможно! – сокрушенно вздохнул полковник. – Корнет в лазарете. Налетчики сильно его повредили.
– По долгу службы я обязан его навестить, – сказал Мерзляев.
– К сожалению, не могу сейчас этого вам позволить, – вежливо заметил полковник.
– К сожалению, придется обойтись без вашего позволения, – так же вежливо ответил штабс-капитан. – Кстати, а как получилось, что Плетнев поехал сопровождать опасного преступника?
– Был бы не опасный – не поехал, – парировал Покровский.
– А вам не кажется странным, что боевой офицер вызвался помогать жандармам?
–
– Нет, порыв я одобряю! – отступил Мерзляев перед демагогическим демаршем. – Я к тому говорю, что это не положено… Не по уставу!
– А не по уставу – зачем же вы позволили? Как же вы маху дали, господин штабс-капитан?
Армия явно одерживала верх над жандармерией. Жандармерии это явно не нравилось.
– Дорогой мой Иван Антонович, – в слащавом голосе Мерзляева послышалась некоторая угроза, – в этой истории немало подозрительного. По вашему приказу корнет конвоирует бунтовщика. Далее… На экипаж нападают невесть откуда взявшиеся головорезы. Далее… Кто-то бьет по голове моего помощника. Далее… Корнет сражается как лев, много стреляет – а он известен как меткий стрелок, попадает в туза за сто шагов, – а мы не находим ни одного трупа… Согласитесь, дорогой полковник, много неувязок! Я просто вынужден сообщить обо всей этой авантюре в Петербург, и тогда кое-кому может не поздоровиться.
– Совершенно с вами согласен, дорогой господин Мерзляев. – Полковник подошел к походной кухне, сделал знак повару. Тот привычным жестом налил ему миску щей. Полковник стал снимать пробу. – История действительно подозрительная… Не желаете отведать? – Полковник протянул миску жандармскому офицеру тот жестом отказался. – Так вот… – Покровский начал свою речь и одновременно с аппетитом уплетал за обе щеки солдатский харч. – Жандармское отделение везет опасного бунтовщика, и, заметьте, почти без охраны. Хорошо, я догадался послать на помощь храброго офицера. Далее: на экипаж нападают головорезы, про которых представитель Третьего отделения изволит говорить, что они «невесть откуда»… Далее: помощника бьют по голове, а его начальник не знает кто! И далее: мой корнет, известный меткостью стрельбы, кладет на месте нескольких заговорщиков, а наши доблестные жандармы являются так поздно, что трупы успевают увезти и, может, даже закопать. И последнее, о чем вы забыли упомянуть: корнет в этой авантюре пролил кровь, а жандармы – чернила в допросах! Согласитесь, что я не могу не сообщить об этом в Петербург, и тогда кое-кому может не поздоровиться. – Полковник с аппетитом облизал ложку.
– Господин полковник, – козырнул ему адъютант, – вас тут барышня ожидает…
– Не до барышень мне сейчас! – буркнул полковник.
– Она, собственно, не к вам, а к Плетневу хочет! – пояснил адъютант.
– А тому и подавно… не до того. Передай – у него все забинтовано, – по-солдатски пошутил Покровский.
– Зачем же так строго? – вмешался Мерзляев. – Герой имеет право на награду.
– Проси! – согласился полковник. – Посмотрим, что за птица!
Адъютант вышел.
– Не буду мешать. – Мерзляев встал и направился
Настенька распахнула дверь.
– Добрый день, сударыня! – Полковник галантно пошел ей навстречу. – Мне доложили вашу просьбу. Вынужден отказать. Плетнев ранен и находится в лазарете.
– Мне нужно срочно с ним увидеться.
– А вы, собственно, кто ему?
Настя замялась:
– Ну… в общем… знакомая…
– К сожалению, не могу, – улыбнулся полковник, – у Алексея знакомых много, а здоровье одно!
– Оставьте этот тон, полковник! – вспыхнула Настенька. – Я его невеста!
– Простите старого осла! – смутился Покровский. – Мы тут совсем одичали в казармах… Рад познакомиться! Одобряю вкус и выбор корнета!
– Мне тоже приятно познакомиться с невестой господина Плетнева. – В дверях стоял Мерзляев. – Давайте навестим вашего жениха вместе, дорогая Настасья Афанасьевна.
Мерзляев вел Настеньку под руку. Вел мягко, но настойчиво. Они шли мимо казарм, и гусары с интересом посматривали на хорошенькую девушку.
– Выходит, я получил отставку? – печально сказал Мерзляев.
– Выходит, – вздохнула Настенька.
– И это несмотря на охватившее меня чувство?
– Несмотря…
– И вы его любите?
– Очень.
– А он вас?
– Без ума!
– Невероятно! – с ехидцей заметил Мерзляев. – Тем более невероятно, что я был свидетель, как три дня назад в театре он впервые увидел вас! Такая пылкая любовь с первого взгляда?!
– Это бывает, – саркастически заметила Настя, – хотя бы судя по нашей вчерашней встрече.
– А как папенька относится к вашему жениху? Одобряет?
Нервы Насти не выдержали, она сорвалась:
– Господин Мерзляев, вы меня ревнуете или подозреваете?
– Я тебя допрашиваю, дура! – с неожиданной злостью процедил Мерзляев и тут же, вернув сладкую улыбку, произнес: – А впрочем, извините, несравненная Настасья Афанасьевна. Признаюсь честно – ревную…
Палата полкового лазарета. На госпитальной койке сидел голый по пояс Плетнев. Его мускулистый торс был перевязан крест-накрест белыми бинтами, а бесчисленные царапины замазаны зеленкой и йодом. В общем, он был колоритен, во всех смыслах этого слова. В руках корнет держал гитару, перебирая струны. Рядом с ним на стуле в скромном платье сидела Жужу, на коленях у нее был узелок.
Корнет напевал:
Сердца томная забота, Безымянная печаль! Я невольно жду чего-то, Мне чего-то смутно жаль. Не хочу и не умею Я развлечь свою хандру: Я хандру свою лелею, Как любви своей сестру…– Это, Леша, тебе от Зизи, – тихо, не прерывая песни, сказала Жужу и поставила на стол банку с вареньем. – Пряники – от Лулу, а вот пирог с грибами – от самой мадам…
И никто не приголубит, –