Архивы Конгрегации
Шрифт:
– Я попробую объяснить, - наконец собрался с духом помощник.
– Только это будет непросто.
– Хотелось бы, чтобы так оно и было, - не удержался Буркхард от подколки. Подчиненный же на удивление не стал отбиваться, а даже и покраснел.
– Знаете, мы ведь учились вместе с Гессе...
– Гессе? Погоди, это который тогда спалил баронский замок, а через год - собственную любовницу и пару курфюрстов? Шустрый парень. Да и вы все там... с огоньком.
Франк снова усмехнулся, но как-то грустно.
– А вот уж как учили. И пока мы учились, то
Буркхард слушал внимательно, а когда помощник выговорился, мягко заметил:
– Но ведь ты мог пострадать. Мальчишка мог пострадать. А он - ценный кадр. Expertus"ы у нас наперечет, ты же знаешь... А тем более - такие. Которые не просто чувствуют, а прямо сразу видят. Зачем было кидаться в лоб? Зашел бы, согласно всем предписаниям, с тыла, обезвредил подозреваемого из арбалета в ногу, если уж решил поиграть в благородство...
– Йохан, кстати, утверждает, что ног у нашего клиента шесть, - проворчал вернувшийся в свое обычное состояние Франк.
– И я склонен ему верить: старичок прыгал довольно резво, я еле справился.
– А вот за то, что справился - хвалю. Молодец. Я, признаться, ожидал, что ты будешь обузой, когда наш обер придал мне тебя "для усиления".
– Спасибо на теплом слове, - довольно сощурился помощник.
– Я всегда знал, что старики нас, молодую поросль, любят, ценят и уважают.
– И любим, и ценим, и уважаем, - подтвердил следователь.
– Нет, я серьезно удивлен. Никаких предпосылок же не было: ну раздолбай, ну балагур, ну умеет чего-то, так не зря же вроде в академии учили... А тут такие таланты. Все, теперь никаких послаблений: будешь полноценно участвовать в расследованиях. Время протирки штанов за бумажной работой кончилось. Раз у тебя есть дар - используй его на всю катушку. Знаешь, как говорят зондеры?
– Debes, ergo potes (прим.: должен, значит, можешь (лат.)), ага, - кисло поморщился Франк.
– Вот как знал, что не стоит светиться. Ни одно хорошее дело не остается безнаказанным.
– Именно, - с важным видом кивнул Буркхард. Скрыть улыбку ему, впрочем, получалось с определенным трудом.
– И еще немного тебя поругаю: ну можно же было обойтись без летального исхода? Кого мне теперь допрашивать?
– А вот пчел с пасеки, - буркнул помощник.
– Без летального, ага. Посмотрел бы я на вас.
– Где он сейчас, кстати?
– Дрыхнет на скамье в комнате для посетителей. Пока мы с ним погрузили нашего дедулю - кстати, весит он немало, хотя по виду и не скажешь, - пока парень прибирался в лавке... А потом он с утра еще и с собственным дядей имел крупный разговор. Повезло мальчишке, кстати: другой кто уши бы надрал, а старый Вилли только за руки, за ноги хватал да переживал за здоровье племянника.
– А ты, что же, присутствовал?
Франк смутился второй раз. Буркхард поцокал языком.
– Я не устаю поражаться. Неужели пришел защитить своего подопечного от родственного гнева?
Помощник изобразил полнейшую покорность судьбе.
– Знаете, как сказал один француз? "Мы в ответе за тех, кого приручили".
– С каких пор у тебя французы среди знакомых?
– Да он не знакомый, он поэт.
– Не замечал за тобой любви к французской поэзии.
Франк отмахнулся, а его начальник устал опираться афедроном об стол и подошел к окну.
– Я вызвал expertus"ов из академии. Они должны подтвердить слова Йохана. Тот готов свидетельствовать перед судом?
Помощник пожал плечами и покосился на дверь.
– Он готов лично поднести факел к костру. Отчаянный парень. Далеко пойдет.
– Ну-ну. Вот только не надо на него дурно влиять. Мне и одного тебя хватает.
– А тут уж как получится, - невинно улыбнулся Франк.
– Сами же сказали, что у меня дар. А он идет в комплекте.
– Упаси Господь, - вздрогнул Буркхард.
– Все, свободен. Иди пиши отчет. И покорми подопечного!
– Слушаюсь, майстер начальник!
– снова вытянулся Франк, подмигнул старшему и выбежал за дверь. У него тоже был свой путь, который надо было продолжать...
***
После того, как примчавшийся в сопровождении пары конгрегатских стражей expertus из академии подтвердил свидетельские показания Йохана, строгий начальник Франка тут же начал улыбаться гораздо приветливее. Впрочем, нельзя было сказать, что до этого момента неожиданный участник расследования чувствовал себя в чем-либо ущемленным. Просто, как успел он для себя уяснить, нынешняя Инквизиция работает с фактами и только с фактами. Никто не потащит ведьму на костер, если та всего лишь заговорила зуб соседу или помогла найти корову растяпистому пастушку. Да и для того, чтобы отправить на костер малефика или стрига, потребуются железные доказательства.
Все это растолковал Франк за то время, пока Йохан с энтузиазмом жевал слегка остывшие кнедлики, приволоченные кем-то из трактира. Затем к будущему потенциальному expertus'у пришел его коллега, закончивший осмотр тела. Они беседовали долго: конгрегат задавал много вопросов о том, как именно проявляется дар Йохана, что тот ощущает в присутствии тварей, проявляются ли они сразу зримо или при волевом усилии - и все в таком духе. Наконец, будучи явно удовлетворенным ответами, служитель Инквизиции кивнул майстеру Буркхарду, пришедшему на середине разговора.