Ассистентка Злодея
Шрифт:
Честно говоря, она всё равно отчасти ждала, что он явится – ровно так же, как сделал на днях, когда она ощущала себя опустошённой и разбитой. Кроме того, в такой поздний час голубя уже не отправить – почта закрывалась ещё до заката.
Она посмотрела на золотое колечко на мизинце.
– Какой прок от договора, если нельзя даже связаться с начальством? – Она уставилась на рисунок, мечтая, чтобы он поддался.
– Эви?
Она улыбнулась при звуках знакомого голоса и обернулась к Блэйду Гушикену. Фонарь высветил смуглую
Она подошла, легонько пихнула его в плечо.
– Ты чего бродишь по темноте? – Эви кивнула на безлюдную площадь. – Ты же без Пушка, да?
Блэйд хохотнул и оправил жилет.
– Без Пушка, помоги ему боги. Хотя в каком-то смысле имя ему идёт – шокирует, как удар по морде.
«Обожаю такое».
– У тебя тоже приглашение? – Он с хрустом вытащил украшенный золотой фольгой конверт из легендарного русалочьего пергамента.
Эви охватило облегчение: шпион нацелился не на неё одну. Нельзя, конечно, желать другим таких же страданий, какие достались тебе, но и ничего хорошего в том, чтобы остаться с ними один на один, тоже нет.
Ветер поймал прядь волос, Эви поправила заколку и протянула руку:
– Идём?
Блэйд широко улыбнулся, она взяла его под руку, и они вместе отправились дальше.
– Как думаешь, кто-нибудь ещё получил приглашение?
– Нет, конечно, мир же вращается только вокруг вас.
Язвительный голос и бесил, и успокаивал – очень странная смесь чувств.
– За что мне всё это? – Эви закатила глаза, когда Бекки вышла на свет. Она распустила каштановые волосы, которые обычно носила в плотном пучке, и они мягко вились по плечам. Нежно-розовое платье с воланами-розами по подолу ненавязчиво подчёркивало смуглую кожу. Бекки заметила, как Блэйд откровенно пялится на неё, и тот же нежно-розовый оттенок коснулся щёк.
– Я хотела спросить то же самое, – ответила Бекки, поправляя очки. В руках у неё был ещё один золочёный конверт. – Видимо, вы тоже получили приглашение?
– Да. – Эви заметила надпись на конверте Бекки. – Что у тебя написано?
Бекки, поколебавшись, вручила ей конверт.
Кому: Ребекка Эрринг
Ищете лекарство?
Терновый пик
Сегодня вечером
Абсолютный целитель устраивает торжество
Наряд формальный
Приглашение только на одну персону
Эви вернула Бекки конверт, они обменялись понимающими взглядами и отвернулись.
– Похоже, кем бы ни был автор, он заманивает нас личными причинами для каждого, – сказал Блэйд, вчитавшись в своё приглашение, а потом показал его.
Обе девушки склонились над письмом и прочитали:
Кому: Блэйд Гушикен
Терновый пик
Сегодня вечером
Абсолютный целитель устраивает торжество
Наряд формальный
Приглашение только на одну персону
– И всё? – Эви взяла приглашение
Блэйд пожал плечами с неуверенным видом.
– Там сказано «торжество», я подумал, будут кормить.
Бекки покачала головой:
– Никакой гордости. – Она аккуратно разгладила своё приглашение. – Это всё, очевидно, какой-то заговор с целью заманить нас сюда. Я предложила бы немедленно сообщить боссу.
Эви увела их подальше от любопытных глаз, на край грунтовой тропинки.
– Мы почти пришли, можем с тем же успехом сходить на разведку все вместе, а потом доложить боссу, что узнали.
– Мне не нравится, – буркнула Бекки, нервно дёргая рукава платья.
– Кто бы мог подумать, – улыбнулся Блэйд и протянул дамам руки. Эви взяла его под локоть, а Бекки сердито ушла вперёд, ни с кем не встречаясь взглядом.
– Мы же направляемся прямиком в ловушку, – бросила она и накинула капюшон плаща.
– Верно, но мы хотя бы знаем об этом, – ответил Блэйд и вскинул бровь. – Зачем ты вообще пришла, если думаешь, что это ловушка? Почему не рассказала всё боссу?
Ребекка казалась зверем, загнанным в угол. Она отвела взгляд.
– Потому что… А вдруг нет? Я должна убедиться.
Эви сочувственно улыбнулась и показала Бекки своё приглашение.
– Я тоже.
Бекки неохотно кивнула.
– Как думаете, ещё кто-нибудь из наших получил приглашение?
– Скоро узнаем, – ответил Блэйд, показывая дальше по мощённой деревом тропке, откуда доносились звуки и лился свет. – Кажется, праздник уже начался.
Эви впервые услышала в слове «праздник» угрозу. Слегка отдающую словом «гибель».
Глава 41
Огни были повсюду.
Терновый пик располагался на утёсе у Орехового леса. С этой стороны склона хлипкий деревянный мостик соединял две части леса. Мостиком это сооружение Эви назвала бы с трудом, в нём изрядно не хватало досок, и в целом он больше походил просто на две связанные между собой толстые верёвки. Но эта шаткая конструкция была здесь не самым интересным.
Нет, вокруг расстилалось упадочное великолепие, и Эви смотрела во все глаза.
Деревья на вершине были украшены летающими свечами, заключёнными в воздушные мешки, которые не давали загореться листьям и веткам. Музыка и смех летали всюду, словно конфетти, а когда Эви скинула плащ, плечам стало тепло.
Блэйд тихо присвистнул.
– Подруга, ну ты и приоделась!
Он тепло улыбнулся – в отличие от Бекки, которая пронзила Блэйда взглядом и растворилась в толпе людей, качающихся под музыку.
Эви цыкнула на Блэйда, слегка пихнула его.
– Ты почему Бекки комплимент не сделал? Ты же на неё добрую минуту пялился, когда она подошла.