Атлантическая премьера
Шрифт:
Мытье с Мэри было не столь любовным, как за несколько часов до этого с Марселой. Каждый заботился о себе. Однако в удовольствии вытереть теперь уже несомненно мою стриженую медведицу я себе отказать не смог. И Мэри, несмотря на свой более солидный, чем у Марселы, возраст, тоже попала впросак. Вероятно, она подумала о том, что красный партизан влюбился по уши в прекрасную представительницу свободного мира. А ей было невдомек, что для мужчины очень важно совершить в жизни нечто необычное или хотя бы редко свершаемое: переплыть через Ла-Манш стилем баттерфляй,
Впрочем, спать нам с ней в ту ночь не пришлось. Еще в ванной мы обнаружили, что забыли одежду на палубе, а Синди не спит.
– Синди, крошка моя, – высунувшись из ванны, произнесла Мэри, – отвернись, пожалуйста, на минутку.
– Пожалуйста! – недовольным тоном произнесла белокурая малютка и накрылась одеялом с головой. Мы выскользнули из каюты и поднялись наверх, где нашли каждый свою одежду, то есть лично я – только плавки, а Мэри – купальник, рубаху и шорты.
Обнявшись, мы стояли у фальшборта, глядя вперед, в темноту. Мы ничего не говорили, только Мэри изредка пыталась что-то напевать.
Сзади покашляли. Мы обернулись и увидели Синди. Наша златовласка была в ярости.
– Я пришла сказать тебе, Мэри, что все кончено! Между нами больше ничего нет! Ты сбила меня с пути, а сама, как только тебе подвернулся парень, хватаешься за него, как собака за сосиску! А днем ты ревновала не ко мне, а к нему! Ты старая, толстая и гнусная свиноматка! – и Синди всхлипнула, а затем заревела горькими слезами. Мэри стояла в растерянности, я тоже не знал, как поступить в такой ситуации. Если бы девчонка приревновала меня к Мэри, это было бы для меня более просто, а с фактами, когда женщина ревнует женщину за измену с мужчиной, я еще не сталкивался.
– Успокойся, – сказал я, – уверяю тебя, ничего страшного не произошло.
– Ну да, – хныкала Синди, – эта гадина увлекла меня, из-за нее я мучила своего бедного Джерри, сделала его чуть ли не посмешищем, а сама, как только ей приспичило, лезет под мужчину! А еще врала, что любовь женщины к женщине
– самая чистая и верная…
– Во всяком случае, беременностей зарегистрировано не было, – произнес я, поддакнув Синди.
– Не надо об этом, – проворчала Мэри, которую сильно озаботила последняя фраза.
– Надо! Надо! – злорадно завопила Синди. – Он тебя натянул, напакостил внутрь и у тебя будет пузо! Здоровенное! Брюхатая! Брюхатая!
– Дура! – взревела медведица. – Заткнись, или я вышибу из тебя дух!
– Брэк! – заорал я, пожалев, что оставил автомат в рубке. Хорошая очередь в воздух могла бы их охладить. Рискуя получить ранение ногтями с обеих сторон, я сыграл роль войск ООН и разъединил готовую к драке пару. Они пытались еще пару раз наброситься друг на друга, но я все-таки
– Постойте, девочки. Надо как-то договориться. Мне очень жаль, что все так получилось. Я ручаюсь, что не желал вашей ссоры. Просто нам нужно найти сейчас какое-то уравновешивающее значение, ибо, как сказал великий вождь и учитель товарищ Мао Цзедун, «надо заботиться о том, чтобы солдаты, проходя через сытые районы, не обжирались, а проходя через голодные – не голодали»,
– не знаю, как и когда я смог запомнить эту цитату.
– Ваш Мао – великий осел, – проворчала Мэри.
– Я все поняла! – отряхнув слезы с глаз, воскликнула Синди. – И я согласна!
– Что ты поняла и с чем ты согласна? – пробурчала Мэри.
– А то, что раз он тебя оттрахал, то теперь пусть трахает меня! – выкрикнула Синди. – Это будет справедливо, и солдаты не обожрутся и не будут голодать!
Честно говоря, я не ожидал, что идеи Мао Цзедуна смогут произвести такое революционизирующее действие.
– Ха-ха! – хмыкнула Мэри. – Пожалуйста, можешь попробовать. Он за эту ночь успел поиметь и Марселу, и меня. Если у него еще что-то осталось, то ты проведешь приятную ночь.
– Я попробую! – вызывающе подбоченилась Синди. – Убирайся в каюту и оставь нас вдвоем. Но если ты попробуешь разбудить Марселу, я перегрызу тебе глотку!
– Очень нужно впутывать сюда Марселу, – скорчила рожу Мэри. – Если хочешь, мы можем даже запереть ее в каюте и задраить иллюминатор снаружи. Идем!
Разгоряченные девицы ушли, а я уселся на шезлонг и стал смотреть вперед, туда, куда был устремлен нос яхты. На востоке уже светлело, но до рассвета было еще порядочно. В трусах у меня царило спокойствие и умиротворенность, я был твердо убежден, что никакой любви и тем более секса мне уже не нужно. Больше всего я хотел спать в самом прямом и изначальном смысле этого слова.
Я уже задремал в шезлонге, поскольку никто не возвращался довольно долго. Мне даже казалось, что Мэри и Синди помирились и легли спать вместе. Однако, когда мои глаза уже начали сами собой закрываться, на верхней палубе послышались шаги. Разлепив глаза, я увидел Синди. Точнее, сначала мне показалось, что я вижу призрак. В лунном свете по палубе ко мне приближалась фигура, с ног до головы закутанная в черное. Я протер глаза, сон куда-то улетучился, но фигура не пропала. Глухой голос, лишь отдаленно напоминающий тот, каким разговаривала Синди, сказал:
– Сиди спокойно в своем шезлонге. Я действую, ты не мешаешь, я желаю, ты
– исполняешь, я хочу, ты – любишь!
Эта замогильного тона сентенция была произнесена так, что я испытал какое-то странное, не то гипнотическое, не то магнетическое воздействие. Конечно, пробудить во мне желание подобная фраза не могла, но она пробудила чисто зрительский интерес к спектаклю, который собиралась разыграть малышка Синди.
Она подошла к спине шезлонга, и обе руки легли на мою голову так, что большие пальцы оказались на затылке, а ладони – мягко прижались к вискам.