Авантюристка. Возлюбленная из будущего
Шрифт:
– И… часто он так?! – глаза прекрасной Атенаис просто вылезли на лоб.
Я развела руками:
– Что я могу поделать?
Через пару часов после поспешного отъезда маркизы из нашего дома (она вдруг вспомнила о срочной необходимости посетить… я не стала уточнять кого именно) при дворе разнеслась сплетня о сумасшедшем поведении герцога Мазарини, который молотком отбивал причинные места у скульптур.
Первой отреагировала моя собственная сестрица. Олимпия примчалась к нам с требованием доказать
– Что я должна доказывать или опровергать? Если у вас есть желание – осмотрите скульптуры сами… Я в галерею не заходила.
Я-то нет, но там побывала Люсинда, которая подтвердила кастрацию ни в чем не повинных Аполлонов. Олимпия убедилась, вернулась из галереи, прижимая руки к полыхающим щекам. И надо же, чтобы как раз в ту минуту присланное от портного платье мне принесла Матильда. Ее вид оставлял желать лучшего, передних зубов у девушки просто не было.
Матильда промычала что-то сквозь сомкнутые губы, делая немыслимые знаки руками. Я кивнула, чтобы положила платье на кровать, мол, потом рассмотрю.
– Где вы берете таких слуг? Что это с ней? – поморщилась Олимпия.
Я поспешила жестом отпустить Матильду, у которой и без того не имелось желания позировать перед кем бы то ни было, и шепотом объяснила:
– У бедолаги выбиты передние зубы.
– Это я понимаю. У вас драки между слугами?
Я распахнула глаза как можно шире:
– Драки? Нет, – шепот был театральным, как и мои оглядки на дверь, дабы герцог не услышал моих откровений. Я могла не беспокоиться, потому что знала, что Шарль в бешенстве уехал из Парижа и пару дней будет отсутствовать, – зубы бедолаге выбил герцог.
– За что?!
Я вспомнила нелепое объяснение поведения герцога Мазарини, которое читала в свое время, не только не веря ему, но и считая просто глупым. Однако сейчас эта глупость вполне пригодилась.
– Чтобы она не привлекала внимание мужчин.
Вообще-то, Шарль выбил два зуба Матильде со злости из-за ее нытья, у бедолаги страшно ныли черные пеньки, оставшиеся вместо зубов, а вырывать не решалась. Битье по зубам проблемы не решило, потому что теперь болели корни, тогда герцог позвал зубодера, и Матильде и еще двум служанкам самым варварским образом были изуродованы рты. Хотя что поделаешь, если впереди одна гниль?
Верно, в таком виде страдалицы привлечь внимание мужчин не могли никак, у всех троих теперь провалены рты, невнятная дикция и невозможность не только говорить, но и кушать.
– Вы шутите?
– Ничуть. Таких еще две. Можете сами убедиться.
– Боже мой, ваш муж сумасшедший!
Я пробормотала в сторону, но так, чтобы Олимпия услышала:
– Не об этом ли я вам все время твержу?..
Не помогло! При дворе шушукались, посмеивались, отпускали шуточки, обсуждали моего супруга, но никто не считал, что с таким монстром нужно разводиться.
Но главное – я оказалась беременна! Вернувшийся из своей поездки Шарль
– Какое?!
– Я подумаю, у нас их много.
Это верно, имений у Шарля Мазарини теперь было предостаточно, поскольку к его собственным добавились принесенные мной.
– Но, герцог, я, кажется, беременна!
– Что?!
– Что вас возмущает? Не хотите же вы сказать, что не имеете к этому отношения? – в моих глазах снова стояли слезы.
Если он попробует что-то возразить, закачу такую истерику, что не только у Аполлонов фаллосы поотбивает, но и собственный откусит. Я продолжила наступление:
– Где Шарлотта?! Я надеялась, что вы поехали за ней, как обещали мне, а вы… Где вы были, у любовницы?!
– Я обещал? Не помню.
– Вы слишком многое не помните, герцог. Может, и то, как уродовали скульптуры, тоже не помните? И как выбивали зубы той же Матильде? О да, конечно, теперь она не может никому приглянуться, вы правы, но вам не кажется, что это не вполне адекватное поведение?
Наверное, это было нечестно по отношению к Шарлю, но он сам напросился, не сажал бы меня в монастырь, я бы не пакостила в ответ.
– А теперь, заперев меня в стенах этого дома, не выпуская за его пределы и окружив только служанками, вы будете сомневаться в своем отцовстве?! Или Шарлотта мало похожа на вас?!
Я могла такое говорить, дочь была копией Армана, следовательно, и Шарля. Надо знать, от кого рожать.
Все закончилось истерикой и его извинениями.
– Мне не нужны ваши извинения, герцог, вы произносите слова, которые ничего для вас не значат, как им можно верить. Не приближайтесь ко мне!
Этой ночью мы с Арманом придумали еще одну шутку с герцогом. Следовало убедить его самого, что с головой не все в порядке, может, тогда он от меня отстанет. Удивительно, но Арман был против развода.
– Почему?! Вы желаете, чтобы я спала с мужем?
– Ни в коем случае, но вам предстоит родить еще двоих детей, кроме той, что вы уже носите под сердцем, а делать это, будучи разведенной, не слишком прилично, вы не находите?
– Я могу удалиться в провинцию, мне этот тухлый двор вовсе ни к чему.
– Вы – да, а наши дети? Нет, они должны получить наследство Мазарини и все вытекающие из этого преимущества.
– Арман, где Шарлотта?
– Я вам сказал, что с девочкой все в порядке.
– Вы по-прежнему считаете, что я недостойна воспитывать дочь?
Он рассмеялся:
– Пожалуй, уже достойны.
– Ну так верните мне мою малышку, иначе не будет никаких других детей!
Вечером, когда слуги уже улеглись спать, в галерею вышел герцог с подсвечником в руках. Шарль предпочитал пересекать галерею от своей комнаты в сторону моей без помощи слуг, считая, что об отношениях супругов никто не должен знать, кроме них самих.