Авантюристы гражданской войны
Шрифт:
На ролях штаб-офицера для поручений крутился иностранец невыясненной национальности, розовощекий, кудрявый, жирный. Он выдавал себя за голландского журналиста, и на умопомрачительном платдейтше [232] повествовал о смерти авиатора Латама, с которым якобы вместе охотился на буйволов. Выходило так, что Латама буйволы не растерзали, а он сам распустил этот слух, желая остаться жить на лоне природы.
При попытке опровержений голландец моментально переводил разговор на попугая, которого он привез в подарок королеве Вильгельмине и который за время переезда научился трехэтажной брани.
232
Plattdeutsche — нижненемецкое наречие.
«Ио, ио, ам шип им хат ам аллерляй дуп тюгес лерт», — что на его изумительном языке обозначало: «Да, да, на корабле его научили разным глупостям».
Обычно после этого второго рассказа Автономов лениво швырял в голландца подушкой, и он мгновенно умолкал.
Переводчиком при французе и голландце, личным секретарем,
Однажды, в холодную дождливую ночь, Автономов не захотел выйти к вызывавшим его эшелонам и выслал вместо себя Макса, наряженного в черкеску. Обман не удался. Макса узнали, повалили на землю и стали жестоко избивать. Тогда из вагона выскочил Автономов и крикнул:
«Товарищи! Тщетно враги народа пытаются скрыть меня от вас. Я всегда с вами!»
Наутро Макс выместил свои обиды на взятых заложниках: женщины были жестоко высечены в его присутствии; мужчин расстреляли в его отсутствие: он не переносил вида крови и от трупного запаха терял сознание. В Грозном Макс обзавелся молодым персианином и окружил его знаками нежного внимания. Голландец рассказал и персианину о капризе Латама…
Шесть месяцев подряд отряд главковерхов ходил по Северному Кавказу (на Южном шла борьба меж турками и партизанскими частями Бичерахова [233] ). И богатейший край обращался в пустыню. На месте вокзалов чернели обгорелые остовы, на железнодорожном полотне буйно росла трава. Шпалы были выворочены и утащены в аулы для подпорки крыш и для избавления от нежелательных броневизитов. Туда, где оставался хоть клочок пути, немедленно являлся чей-нибудь (белый, красный или зеленый) бронепоезд и на десять верст вокруг сносил с лица земли горские поселения. Уходил бронепоезд, и горцы спускались в долину, вырезая людей, сжигая дома…
233
Бичерахов Лазарь Федорович (1882 — после 1934) — полковник Терского казачьего войска (1917), командир отряда, находившегося в начале 1918 г. в Иране, заявил в июне о переходе на сторону большевиков, высадившись в Баку, 10 июля вступил с отрядом в Красную армию, но 30 июля открыл фронт и, двинувшись в Дагестан и заняв Петровск, объявил о формировании Кавказско-Каспийского правительства; его брат Георгий Федорович, подняв летом 1918 г. мятеж на Тереке, стоял во главе Терского казачье-крестьянского совета и Временного народного правительства Терского края; потерпев поражение в ноябре 1918 г., ушел в Петровск к брату.
Как бритвой снесло цветущий город Хасав-Юрт; можно было проехать многие версты по линии Грозный — Гудермес, не найдя следов былого жилья.
И безостановочно, не ослабевая, ни уменьшаясь, в ярости стлался черный едкий дым, окутывая горизонт, скрывая перспективы: горели грозненские промыслы, подожженные чеченским большевиком Гикалло, прятавшимся в неприступном ауле Шатой. В море огня погибали леса, пашни, склады. Население, затравленное, одичавшее, бросившее скарб, растерявшееся меж сотней враждующих сторон, металось с севера на юг, с гор на равнину и всюду наталкивалось на верную гибель.
К осени узел развязался. Сорокин сцепился с Автономовым в мертвой схватке. Ставропольский фельдшер признал Троцкого и, получив из Москвы поддержку офицерами и снарядами, окружил Автономова. И солдаты Автономова, чтоб заслужить себе прощенье, сами повесили поклонника Барбэ д'Оревилльи. Пусть неудачник плачет!
А еще через два месяца в обстоятельствах подобной же традиционной измены в «штаб Духонина [234] » был отправлен и Сорокин: он пал от руки своего помощника, пожелавшего стать главковерхом.
234
После зверского убийства Духонина появилось выражение «отправить в штаб Духонина», т. е. убить. О Сорокине см. также в очерке А. Ветлугина «Испепеленный»: «Конец Сорокина (его застрелил помощник) пришел через восемь месяцев…» (Общее Дело. — 1921. — № 272.— 13 апреля. — С. 2).
На прощанье Сорокин успел изменить Москве и повесить весь состав терского совнаркома во главе с известным большевиком Рубиным [235] . Теперь они вместе.
Остается немногое. Розовое лицо голландца мелькнуло мне в давке ростовской эвакуации: он что-то делал при союзных миссиях. Примадонна долго вздыхала о понесенных убытках, и ее бедственным положением заинтересовался бесславный потомок золотородящей фамилии.
Шнейдер и начальник штаба еще не вынырнули. Но я нисколько не удивлюсь, если завтра встречу их в вестибюле Ritz Hotel в Лондоне или в содоме Парижской биржевой колоннады. Оба отличались деловыми наклонностями и, образовав необходимый оборотный капитал, безусловно предпочли сказочным заработкам обоюдоострых Диктатур спокойный процент банкира.
235
Рубин Абрам Израелевич (Авраам Азариевич; 1883–1918) — делегат 2-го Всероссийского съезда Советов, с марта 1918 г. председатель исполкома Совета Черноморской губернии, с июня 1918 г. председатель ЦИК Кубанско-Черноморской советской республики, с 7 июля председатель ЦИК Северо-Кавказской советской республики; расстрелян в Пятигорске 21 октября 1918 г.
Золотое сердце
I
Миссис Шеридан [236] —
236
Шеридан Клэр (1885–1970) — английский скульптор; во время своего визита в Москву в 1920 г. делала портреты лидеров большевиков; по возвращении написала серию очерков, объединенных в книги «Русские портреты» и «Обнаженная правда»; 2 января 1921 г. в газете «Общее Дело» Дионео в статье «Русский ученый о книге Уэллса», откликаясь на выступление барона Б. Э. Нольде в «Последних Новостях», в частности, писал: «Уэллс с таким же удовольствием вспоминает свои встречи с г. Бакием и с Зиновьевым, как вспоминает г-жа Шеридан свидания с г. Дзержинским» (№ 171. — С. 3).
237
Черчилль Уинстон Леонард Спенсер (1874–1965) — видный английский политический деятель, с 1908 г. неоднократно входивший в правительство, а в 1940–1945, 1951–1955 гг. занимавший пост премьер-министра Великобритании; в годы гражданской войны занимал оппозиционную позицию по вопросу отношения к событиям в России, в отличие от Ллойд-Джорджа считал необходимым поддерживать любые антибольшевистские силы.
Мистер Уинстон много и часто путешествовал; в Индийских джунглях, на лукзорских пароходах, в прохладе водопадов Новой Англии, у лихорадочного стечения Тигра и Евфрата под разными предлогами и благовидными отговорками он спасался от изнурительных добродетелей Асквита [238] и невеселого ярмарочного цинизма Уэлльского колдуна.
Его племянница в раннем детстве увидела Сфинксов [239] , плакала над могилой Вернон Ли [240] , короткими лондонскими днями мучила свою гувернантку в залах Национальной галереи [241] . И миссис Шеридан, несмотря на презрительную усмешку всех живых и мертвых Мальборо, стала скульптором; в поисках возбуждающих талант образцов она исколесила все кладбища Равенны [242] , все музеи континента, все немногие реликвии родного островка.
238
Асквит — граф Оксфорд и Асквит Герберт Генри (1852–1928) — лидер Либеральной партии, в 1892–1895 гг. министр внутренних дел, в 1908–1916 гг. премьер-министр Великобритании.
239
Сфинкс — древнеегипетская статуя существа с телом льва и головой человека.
240
Вернон Ли — псевдоним английской писательницы Виолеты Падже (1856-?), которая долгое время жила в Италии; ее двухтомник «Италия: Избранные страницы» в переводе Е. Урениус и с предисловием П. Муратова была выпущена в Москве издательством М. и С. Сабашниковых в 1914–1915 гг.; А. Ветлугин, скорее всего, вспоминает содержание второго тома — «Театр и музыка»: «Ариадна в Мантуе. — Комедия масок. — Гольдони. — Карло Гоцци. — Музыкальная жизнь в XVIII в.».
241
Национальная галерея — музей в Лондоне, основанный в 1824 г.
242
В портовом городе Равенна на Адриатическом побережьи Италии сохранились многочисленные некрополи, в том числе мавзолеи Галлы Плацидии и Теодориха и гробница Данте.
Начиная с 1918 года мистер Уинстон, встречаясь за воскресным обедом с племянницей, много рассказывал ей о новых людях, появившихся в стране Мусоргского [243] и Анны Павловой [244] . Мистер Уинстон бранил их за полное отсутствие джентльменства и не находил слов для выражения восторга пред их упорством и настойчивостью. Только в старой Англии, где витала тень рыжего Вильгельма [245] , могли еще зарождаться подобные железные лбы.
243
Мусоргский Модест Петрович (1839–1881) — русский композитор, член «Могучей кучки», автор музыкальных драм «Борис Годунов» (1869, 2-я ред. 1872) и «Хованщина» (1872–1880), оперы «Сорочинская ярмарка» (1874–1880), фортепьянного цикла «Картинки с выставки» (1874) и др.
244
Павлова Анна Павловна (Матвеевна) (1881–1931) — русская балерина; в 1899–1913 гг. работала в Мариинском театре, прославилась в балетах классического репертуара и в постановках М. М. Фокина, с 1908 г. гастролировала за рубежом, с 1909 г. участвовала в «Русских сезонах», в 1910 г. основала собственную труппу, с которой объехала весь мир, в России после 1914 г. не выступала.
245
Имеется в виду Вильгельм I Завоеватель (ок. 1027—87), герцог Нормандии с 1035 г., ставший английским королем в 1066 г. после того как высадившиеся под его командованием войска разбили при Гастингсе англосаксонского короля Гарольда II.