Айрин, графиня из Бездны. Книга 2
Шрифт:
— Значит, ты меня понимаешь?
— В том, что ты не хочешь прозябать в безделье? Что хочешь чего-то добиться? Что желаешь, чтобы Свет тебя знал? О да, я тебя отлично понимаю.
— Здорово, — Айрин почувствовала облегчение. Раз Валентина одобряет решение — значит, в нём и впрямь есть здравый смысл.
— Здесь, или в Плесиле, ты всегда будешь со мной, — прошептала Валери, склонив голову к подруге — А это — самое главное.
Айрин, улыбнувшись, обняла подругу. Но Валери не была бы собой, закончи она на этих словах.
— Надеюсь,
Она вскочила на постель и расправила руки. Запрокинув голову, она глубоко вздохнула, готовясь к пению.
— Валери, ты же не собираешься…
— Над простором Ортенфлоу!
— Перестань, ну какая…
— Заслоняя Свет и Небо!
— Ну глупости же!
— Гордо реет Айрин Роу!
— … что зовется первым стражем, — последнюю строчку Валентина произнесла, уворачиваясь от брошенной подушки, и она получилась невнятной.
Барон, услышав о решении вернуться, лишь согласно кивнул и приказал Гекхарту помочь с путевыми хлопотами.
И только принц нахмурился, услышав о возвращении.
— Это обязательно? Уверен, тебе и тут найдётся служба.
— У меня уже есть служба, ваше высочество. Мне ужасно не хочется уезжать. Но я должна, понимаете? Там мои обязательства. Моя жизнь.
— И это сейчас, когда мы с Валери так подготовились.
— Подготовились к чему? — не удержалась Айрин, но принц лишь покачал головой.
— Это не моя тайна, — мальчик посмотрел Аури прямо в глаза — Айрин, я принимаю твоё решение. Но обещай мне, что не уедешь до конца недели. И ни о чём не спрашивай.
— Обещаю, ваше высочество. Но тогда и вы не говорите никому о моём отъезде.
— Ты что, уезжаешь, не сказав Герою?
Аури промолчала, и принц покачал головой.
— Хорошо, обещаю. Но когда же ты вернёшься?
«Когда встану рядом с вами» — хотела ответить Айрин, но лишь вздохнула.
И всё-таки Айрин чуть было не нарушила обещание. Король уехал среди недели в один из своих замков, и семья уехала вместе с ним.
«Какой толк в обещании, если принца здесь нет? — размышляла девочка — Что бы он не задумал, этого не случится».
Она уже собирала вещи, когда в особняк к барону прибыл посыльный.
— От его высочества, — провозгласил он, положив на стол внушительный бумажный свёрток.
Поверх свертка была прикреплена записка. В ней секретарь короля герцог Корнуел сообщал, что «госпоже Роу позволено взять книги из королевской библиотеки» в долгосрочное пользование». Дрожащими руками разорвав обёртку, Айрин прикусила губу, сдерживая чувства. Пять книг «Сказочного Мира» лежали перед ней, сверкая великолепными обложками.
Первым желанием Аури было тут же приступить к чтению, вторым — спрятать книги от Валери. Но Валентина снова её удивила.
— Нет, это лишь твои трофеи, — сказала
Впрочем, подруга не сдержала долгого вздоха, видя, как Айрин упаковывает книги в дорогу.
Домой Аури предстояло ехать в карете барона. Оглядывая саму карету, запряженных лошадей, кучера и, главное, сундук, загруженный вещами, Айрин чувствовала смятение и неуверенность. Будто её снова приняли за кого-то, кем она не является. Валери положила конец этим размышлениям. Она крепко обняла подругу, и Аури обняла её в ответ, пытаясь сдержать слёзы.
— До встречи, Аури.
До встречи, Валери.
— Когда-нибудь мы обязательно поставим тебе здесь памятник — прошептала Валери — Прямо посреди озера. Чтобы каждый правитель Митендории, просыпаясь утром, прям в одном исподнем, подходил к окну и видел тебя…
Остаток фразы утонул в смехе Валентины, и Айрин рассмеялась вместе с ней.
— Счастливого пути!
— А тебе — успехов в твоём загадочном деле.
Ещё раз обняв подругу, Айрин села в карету. А через три дня она, одевшись в форму и вооружившись новым копьём, подходила к Дому Стражи.
Странное чувство испытала Айрин, увидев стены Дома.
«Надо же, как я привязалась» — думала Роу, заходя во внутренний двор и отворяя дверь, ведущую внутрь.
Дежурили трое стражей — Дик Соуден, Жан Жак-старший и… Жан-Жак, бывший одноклассник Айрин.
— Привет, — радостно улыбнулась Аури всем троим.
— Роу! — воскликнул Жан Жак и тут же получил оплеуху от отца.
— Капитан Роу!
— Капитан Роу, — послушно повторил Жан Жак — А я… вот.
— Пристроил, — с гордостью сообщил Старший — Вернулась, значит?
— Да, — кивнула Аури — И мы идём вниз праздновать.
Стражники встретили Айрин каждый на свой лад, но уже через минуту, когда на столе появился пирог и две бутылки вина, они с улыбками столпились вокруг. Райт провозгласил тост «За капитана Роу и её таинственные дела», все дружно осушили свои стаканы, и начали наперебой задавать вопросы. А Аури, продолжая улыбаться, уселась прямо на стол и начала свой рассказ. Теперь уже она смогла и умолчать, и намекнуть. Главное место в её рассказе заняла жизнь в особняке барона, а принц Рауль и Кейсар остались лишь «новыми друзьями».
— А всё-таки, Айрин, — вмешался Райт — Зачем ты вообще туда поехала?
И вдруг Аури осенило.
— На операцию ездила, чтобы мне шрамы удалили! — заявила девочка, закатывая рукав.
— Да иди ты, — протянул капитан Боуден — Не бывает таких операций.
— Ну, если для простых людей, да обычными докторами — то и не бывает, — согласилась Айрин — Но у меня же в друзьях много благородных, вот они и нашли своего, особого доктора. Смотрите.
С этими словами девочка показала всем свою руку, без единой царапины.