Багровый Руто
Шрифт:
Честно говоря, я сейчас ощущал себя одним из тех придурков-заговорщиков, что собирались шантажировать императрицу. Лететь на драконе (уже сомнительный способ передвижения) в земли, о которых ничего не знаешь, ради обретения союзников в лице людей, которых ни разу не видел… В конце концов, доверять лишь словам Ангры было не очень разумно. Кто мешал медным самим поднять восстание и свергнуть оккупантов? Раз они этого не сделали, значит боялись гнева Лазурной Скалы, гнева императрицы. И кто сказал, что они не испугаются его сейчас, не схватят своих горе-освободителей
— Руто, — прошипела Гринда. — Как будто я не знаю, что тебя на самом деле так тянет туда! Попался на жалобные речи медной шельмы?
— Нам нужны союзники, — спокойно ответил я, глядя ей в глаза. — И нужен хоть какой-то план. Или у вас, госпожа, есть другие идеи относительно того, как нам выжить и вчетвером вернуть себе Багровое Озеро?
Гринда сникла. Молчала несколько секунд, глядя в сторону, потом с сожалением сообщила:
— Рилокшу придётся оставить. Семь человек — и так тяжеловато даже для этой громадины.
Глава 48. На своей стороне
Восходящее солнце исполосовало пейзаж внизу длинными тенями, что тянулись от редких деревьев. Лес отступал вместе с тем, как скалы теряли фиолетовый оттенок, становясь рыжими с зеленоватыми пятнами. Глядя вниз, я понимал, насколько трудная предстояла бы дорога, не повези нам так с транспортом. Горы сменили не только цвет, но и структуру: обрыв на обрыве. Без альпинистского снаряжения и надеяться не на что.
Мы кое-как уместились в седле. Конструкция не была рассчитана на стольких человек, тем более если один из них связан. И вообще, скорее напоминала гнездо с краями из твёрдой кожи и хитроумным переплетением канатов, выполняющих роль ремней безопасности. С ними мы не разобрались и так и сидели на качающейся спине чудища, вцепившись в борта и боясь шелохнуться.
Гринда снова поднимала тему смены пути, с тоской глядя в противоположную сторону, где, по её словам, лежал Пунцовый Луг. Нея резонно возразила, что там сейчас точно делать нечего — наивно было бы предполагать, будто Лазурная Скала не тронула земли пунцовых после резни в академии. Гринда надулась, но больше не возникала.
— Что это? — я толкнул в плечо Йорфа, указывая на развалины древнего строения, над которыми мы пролетали.
— Смотровая башня Фиолетового Ущелья, — проорал он мне в ухо, перекрикивая ветер. — Ну знаешь, была тут такая семья, это они основали академию…
Я помотал головой. Откуда бы мне знать?
— Что с ними стало?
Йорф вместо ответа многозначительно посмотрел на связанную лазурную.
«Была такая семья». Судя по тому, как методично позавчера вырезали студентов-пунцовых, про них теперь можно было сказать так же? А про багровых и молочных?
Спустя ещё какое-то время рыжие скалы наконец раздвинулись, и земля ухнула вниз, открывая взгляду зелёную долину с блестящей ниточкой реки и поселением вдоль её берегов, пестрящим красными крышами. Зутти издал ликующий вопль, за что удостоился подзатыльника от своей госпожи.
Все
Нея неустанно выпытывала у пленницы подробности: куда лететь, где садиться, кто встретит. Та отвечала неохотно, но по существу. Гринда молча слушала и управляла зверем.
Мы пригнулись к самому седлу, чтобы было меньше шансов оказаться замеченными. Поэтому, разумеется, и разглядеть удалось мало: лишь рыжевато-красные покатые крыши в пасмурном небе, да изящные башенки приближающегося поместья.
— Руто, готов? — напряжённо осведомилась Гринда.
— Да, госпожа. Только что насчёт…
Дракон резко ухнул вниз, и я умолк, сосредоточившись на том, чтобы удержаться на его спине. Затем последовал толчок: зверь приземлился.
— Мы ждали вас ещё вчера, госпожа Спивонда… — раздался старческий голос.
— Задержалась в пути, — отрывисто сообщила лазурная по нашей указке. — Пришлось заночевать в пещерах.
Со спины улёгшегося на пузо дракона спрыгнула Гринда вместе с пленницей, прижимая к её горлу отобранный у неё же кинжал. Следом сиганула Нея с защитным экраном, потом — мальчишки. Я скатился последним, настороженно осматривая окрестности на предмет угрозы. Шикшни уже вовсю сновали вокруг, давая понять встречающим — древней старухе в платье терракотового цвета с малиновой каймой и сопровождающим её стражницам — что держат ситуацию под полным контролем.
— Только пикните, — предупредила Гринда.
Судя по окаменевшим лицам встречающих, пикать те не собирались. Мы находились на плоской крыше одной из башен, выше уровня ближайших окон, и заметить нас здесь было особо некому. Единственным выходом отсюда, насколько я мог видеть, был люк в полу с ведущими вниз ступеньками за спинами стражниц. Из-под металлических пластин их лёгких доспехов виднелись одежды фамильных цветов: рыже-коричневые у одной, лазурные у второй.
— Госпожа Ингла? — слегка поклонилась старухе Нея, не опуская экран. — Может быть, вы меня помните — я из Молочной Степи…
— Конечно помню, — оборвала её та. — На память пока не жалуюсь. Где старшая?
— Погибла.
— Ясно. Соболезную. Чего явились?
— За вашей поддержкой, госпожа.
Гринда крепче прижала кинжал к горлу пленницы и многозначительно глянула на ту из стражниц, на которой было лазурное. Несколько шикшней уже роились вокруг неё, явно заставляя её нервничать.
— Очень смело с вашей стороны, — кивнула старуха.
— Вы же понимаете, что это вам с рук не сойдёт? — с некоторым недоумением произнесла лазурная стражница. — На что вы вообще рассчитываете? И, госпожа Ингла, — она повернула голову к старухе, — хотелось бы напомнить вам…